Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationssystems führt kein weg vorbei » (Allemand → Néerlandais) :

An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.

Het lanceren van ambitieuze publiek-particuliere partnerschappen, gebaseerd op stevige economische en organisatorische fundamenten, is een kans die we niet mogen laten liggen als we willen dat Europa leider is inzake de technologieën van de toekomst.


Der Bausektor kann einen wichtigen Beitrag zur Festigung der Erholung leisten, doch führt an Reformen kein Weg vorbei.

De bouwsector kan een belangrijke bijdrage leveren aan het consolideren van het herstel, maar hervormingen zijn noodzakelijk.


Der Bausektor kann einen wichtigen Beitrag zur Festigung der Erholung leisten, doch führt an Reformen kein Weg vorbei.

De bouwsector kan een belangrijke bijdrage leveren aan het consolideren van het herstel, maar hervormingen zijn noodzakelijk.


Es führt kein Weg daran vorbei, das Netz der EG-Delegationen in der Region zu stärken und auszubauen.

Er moet nog veel meer gebeuren om Europa in Azië 'zichtbaarder' te maken. Het zal absoluut noodzakelijk zijn om het netwerk van delegaties van de Commissie in de regio te versterken en uit te breiden.


Herr Coelho, meine Damen und Herren! Am Umbau des Schengener Informationssystems führt kein Weg vorbei.

Mijnheer Coelho, dames en heren, het Schengensysteem moet worden hervormd. Alleen zo kunnen we al die nieuwe functies creëren waar we met het oog op misdaadpreventie en grenscontrole behoefte aan zullen krijgen.


An dieser Einsicht führt kein Weg vorbei. Die Risiken technischer, haushaltspolitischer und politischer Natur beider Projekte erfordern ein Bemühen aller Beteiligten entsprechend ihrer Verantwortlichkeiten.

De aard van de technische, politieke en begrotingsrisico's van de twee projecten rechtvaardigt dat wij ons hier allemaal voor inzetten, rekening houdend met onze respectieve verantwoordelijkheden.


Daran führt kein Weg vorbei: Wir müssen unsere Geschäfte fortführen, wir müssen unsere Waren weiter exportieren und importieren.

We kunnen er niet omheen: we blijven handel drijven, en moeten onze goederen exporteren en importeren.


Daran führt kein Weg vorbei, und das ist der Grund, warum ich glaube, dass der Vorschlag, der hier vorliegt und dessen Annahme ich Ihnen empfehle, im Endergebnis eindeutig der beste ist.

Daar kunnen we niet omheen en dat is ook de reden waarom ik ervan overtuigd ben dat het voorstel dat nu op tafel ligt en dat ik u ter goedkeuring aanbeveel uiteindelijk met afstand het beste is.


Patente können in diesem Zusammenhang eine zentrale Rolle spielen, doch führt kein Weg an grundlegenden Reformen auf europäischer Ebene vorbei.

Octrooien kunnen in dit verband een centrale rol vervullen, op voorwaarde dat op Europees niveau substantiële hervormingen worden doorgevoerd.


– Herr Präsident! Seit dem Amsterdamer Vertrag ist eines klar: An einer gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik führt kein Weg vorbei!

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het Verdrag van Amsterdam heeft één ding duidelijk gemaakt: we kunnen niet om een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid heen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationssystems führt kein weg vorbei' ->

Date index: 2023-03-05
w