Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg vorbei wenn » (Allemand → Néerlandais) :

An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.

Het lanceren van ambitieuze publiek-particuliere partnerschappen, gebaseerd op stevige economische en organisatorische fundamenten, is een kans die we niet mogen laten liggen als we willen dat Europa leider is inzake de technologieën van de toekomst.


An ehrgeizigen Partnerschaften des öffentlichen und des privaten Sektors mit solider wirtschaftlicher Grundlage und soliden Entscheidungs- und Führungsstrukturen führt kein Weg vorbei, wenn Europa bei den Technologien von Morgen die Führung übernehmen soll.

Het lanceren van ambitieuze publiek-particuliere partnerschappen, gebaseerd op stevige economische en organisatorische fundamenten, is een kans die we niet mogen laten liggen als we willen dat Europa leider is inzake de technologieën van de toekomst.


Es führt kein Weg daran vorbei, dass wir im Europäischen Parlament die Kommission zur Rechenschaft ziehen, wenn wir über Angelegenheiten diskutieren, für die enorme Summen europäischer Steuergelder ausgegeben werden sollen.

Het is van cruciaal belang dat we de Commissie in het Europees Parlement ter verantwoording roepen wanneer we het hebben over kwesties waarmee aanzienlijke sommen geld van de Europese belastingbetaler gemoeid zijn.


Wenn das SEPA-Ziel erreicht werden soll, muss den Markt­teilnehmern allerdings von Beginn an signalisiert werden, dass an der Ablösung der nationalen Verfahren und Strukturen langfristig kein Weg vorbei führt.

Indien de SEPA-doelstelling zal worden bereikt, moeten de marktdeelnemers toch van in het begin op de hoogte worden gesteld van het feit dat het loskomen van nationale procedures en structuren op lange termijn niet te omzeilen valt.


Wenn uns an einer internationalen Vereinbarung gelegen ist, wenn wir insbesondere China – das 80 % seiner Elektrizität aus Kohle bezieht – für unsere Sache gewinnen möchten, dann führt kein Weg daran vorbei: Wir müssen uns mit dem Problem der Großkraftwerke, der großen fossilen Kraftwerke mit massivem Kohlendioxidausstoß, auseinandersetzen.

Indien wij een internationale overeenkomst willen bereiken en China willen meekrijgen – dat 80 procent van zijn elektriciteit betrekt uit kolen –, moeten wij een oplossing zoeken voor het probleem van de grote met fossiele brandstoffen gestookte energiecentrales die kooldioxide genereren.


Wir dürfen nicht nur mit denen sprechen, die zu den Reformern zählen, sondern wir müssen gerade mit denen, die die Macht ausüben in der Justiz und im Wächterrat, den schwierigen Dialog suchen und ihnen klar machen, dass sie das Potential ihres Landes schlecht ausnutzen, wenn sie so weitermachen, dass sie den Weg zu einem Handels- und Kooperationsabkommen mit der EU erschweren und vor allem, dass sie an den Hoffnungen und an den Erwartungen der Menschen vorbei regieren.

We mogen niet alleen met de hervormers spreken, maar moeten juist ook in gesprek komen met degenen die de macht bezitten bij justitie en in de Raad van Hoeders. We dienen de lastige dialoog met hen aan te gaan en hun duidelijk maken dat zij het potentieel van het land slecht benutten als ze zo doorgaan, dat ze het sluiten van een handels- en samenwerkingsverdrag bemoeilijken en vooral dat ze in hun beleid voorbij gaan aan de hoop en de verwachtingen van de mensen.




D'autres ont cherché : weg vorbei wenn     kein weg vorbei     rechenschaft ziehen wenn     weg daran vorbei     wenn     schlecht ausnutzen wenn     der menschen vorbei     weg vorbei wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg vorbei wenn' ->

Date index: 2021-11-11
w