Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich in meiner ersten antwort bereits sagte " (Duits → Nederlands) :

– (ES) Herr Präsident! Ich bin dankbar für die Reden der Mitglieder bezüglich dieser absolut unerlässlichen und entscheidenden Angelegenheit, die, wie ich in meiner ersten Rede bereits sagte, eines der Kernelemente der Europäischen Union darstellt: der Schutz von Menschenrechten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik waardeer de toespraken die de leden van het Europees Parlement hebben gehouden over deze essentiële en cruciale kwestie, die – zoals ik ook al tijdens mij eerste spreekbeurt zei – een van de kernelementen van de Europese Unie vormt, namelijk de verdediging van de mensenrechten.


László Kovács, Mitglied der Kommission (EN) Wie ich in meiner ersten Antwort bereits sagte, reise ich ebenfalls häufig mit dem Flugzeug und habe daher oft gemischte Gefühle, aber das ändert nichts an dem Gesamtbild.

László Kovács, lid van de Commissie.


Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.

Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.


Wie ich bereits in meiner ersten Antwort sagte, handelt es sich hierbei um eine Diskussion, die auf interinstitutioneller Ebene stattfinden wird, wo sich die Verhandlungen in dieser entscheidenden Phase immer abspielen.

Zoals ik in mijn eerste antwoord al aangaf, zullen deze besprekingen plaatsvinden op de interinstitutionele beleidsterreinen die op dit cruciale tijdstip altijd het onderwerp van deze onderhandelingen zijn.


Ich möchte aber noch einmal wiederholen, was ich bereits in meiner ersten Antwort sagte. Wir müssen angesichts der Dringlichkeit und des Ausmaßes der Probleme, die Herr Agnoletto in seiner Anfrage angesprochen hat, sicherstellen, dass wir unsere Entscheidungen auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der tatsächlichen derzeitigen Situation in Kolumbien treffen.

Ik wil echter herhalen wat ik in mijn eerste antwoord al heb gezegd: gezien de ernst van de kwesties die de vragensteller aan de orde heeft gesteld, moeten onze besluiten gebaseerd zijn op een grondige analyse van de actuele situatie in Colombia.


Was die Frage USA-Kuba anbelangt, so liegen die Dinge in diesem spezifischen Fall ganz anders, denn, wie ich bereits in meiner ersten Antwort sagte, betrachten wir ihn weiterhin als eine Frage im Rahmen der bilateralen Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Kuba.

Wat de kwestie Verenigde Staten-Cuba betreft ligt de situatie in dit specifieke geval echter anders. Zoals ik namelijk al in mijn eerste antwoord heb gezegd, gaat het hierbij om een zaak die valt onder de bilaterale betrekkingen tussen de Verenigde Staten en Cuba.


Die Frage, was die Richtlinie zur Patentierbarkeit von Stammzellen sagt, war bereits im ersten Artikel-16c-Bericht aufgeworfen worden und wurde der Expertengruppe im Mai 2003 zur Erörterung vorgelegt.

In het eerste 16c-verslag werd de vraag opgeworpen of de richtlijn specifiek betrekking heeft op de octrooieerbaarheid van stamcellen.


Die Schaffung einer papierlosen Umgebung für die Warenbeförderung und die Beschränkung der Grenzkontrollen hauptsächlich auf Sicherheitsbedürfnisse unter Zuweisung der übrigen Kontrollaufgaben an die für die Betriebe der Beteiligten zuständigen Zollbehörden, um das Risiko von Betrügereien und mangelnder Rechtserfuellung zu minimieren, bilden bereits den ersten Teil einer Antwort auf diese Herausforderung.

De invoering van papierloze procedures voor het goederenverkeer, aangevuld met beperkte grenscontroles voor veiligheidsdoeleinden, terwijl de andere controles worden overgedragen aan de douanediensten die bevoegd zijn voor de bedrijfsruimten van de handelaar, zodat het gevaar voor fraude en niet-naleving van de voorschriften geminimaliseerd wordt, zullen de eerste fase zijn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich in meiner ersten antwort bereits sagte' ->

Date index: 2023-05-07
w