Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich frage mich immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung des Raumes für Internet-Bereichsnamen, die 1996 geplant worden war, hat aus mehreren Gründen nicht stattgefunden, und diese Frage steht immer noch auf der Tagesordnung der neuen ICANN-Organisation.

De uitbreiding van de Internet Domain Name Space, die in 1996 gepland was, heeft om verschillende redenen nog niet plaatsgevonden en de kwestie is nog steeds in behandeling bij de nieuwe organisatie ICANN.


Wie bereits erwähnt, fand die 1996 geplante Erweiterung des Internet-Bereichsnamensraums aus verschiedenen Gründen nicht statt, so daß diese Frage immer noch auf der Tagesordnung der ICANN steht.

Zoals hierboven vermeld heeft de uitbreiding van de internetdomeinnaamruimte, die in 1996 was overwogen, om verschillende redenen nog niet plaatsgevonden, en deze kwestie staat nog steeds op de agenda van de nieuwe ICANN-organisatie.


Ich frage mich immer noch, ob diese eine Milliarde benutzt werden wird.

Ik vraag mij nog steeds af of dit miljard wel zal worden gebruikt.


Weitere Anstrengungen sind jedoch vonnöten, da in Griechenland immer noch 4800 Personen verweilen, die für eine Umverteilung in Frage kommen.

Er moet nog meer worden gedaan: op dit moment wachten nog ongeveer 4 800 kandidaten op herplaatsing vanuit Griekenland (en dit aantal stijgt naar verwachting tot 6 800) en in Italië blijven in aanmerking komende personen arriveren.


Obwohl sich in den letzten Jahren vieles verbessert hat, stellt sich noch immer die Frage nach der Durchsetzbarkeit der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68.

Hoewel recente ontwikkelingen tot verbeteringen hebben geleid, moet nog steeds aandacht aan de handhaving van Verordening (EEG) nr. 1612/68 worden geschonken.


Noch immer bedarf der Klärung, in welcher Hinsicht jeweils technische Regulierung, Besteuerung oder Umweltvereinbarungen als Ersatz bzw. als Ergänzung für ein neues Instrument des Emissionshandels in Frage kämen.

Het is nog niet duidelijk hoe technische regelgeving, belastingmaatregelen en milieuconvenanten respectievelijk als plaatsvervangers voor of als aanvullingen op het nieuwe instrument "VER-handel" fungeren.


Ich fragte mich damals und frage mich heute noch: Wie können die rumänischen und bulgarischen Landwirte den Vorgang des „Abhebens“ mit einer „weichen Landung“ in Einklang bringen?

Ik vroeg toen en ik vraag u nog altijd: hoe kunnen Roemeense en Bulgaarse boeren de "start"-procedure nu in overeenstemming brengen met de procedure voor een "zachte landing"?


− (IT) Frau Präsidentin! Zum öffentlichen Personennahverkehr möchte ich die Abgeordneten − mir fällt immer zuerst „meine Kollegen“ ein, das ist die Macht der Gewohnheit; ich bin erst seit wenigen Monaten Kommissar, während ich viele Jahre lang MdEP war, und offensichtlich fühle ich mich immer noch als Teil dieses Parlaments − darüber informieren, das dies eines der Themen bei dem informellen Treffen des Rates in La Rochelle am 1. und 2. September 2008 war, das ausführlich diskutiert wurde.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil ik de geachte afgevaardigden zeggen – ik heb altijd de neiging ‘collega’s’ te zeggen, waarschijnlijk uit gewoonte, ik ben nog maar een paar maanden commissaris en ik ben jaren Parlementslid geweest, en ik voel me uiteraard deel van het Parlement – dat stadvervoer een van de agendapunten van de informele Raad van La Rochelle van 1 en 2 september 2008 was.


Aber ich frage mich immer, warum man nicht bereit ist, Flugbenzin genauso zu besteuern wie andere Energieträger, gerade fossile Energieträger.

Ik vraag me echter telkens weer af waarom we niet bereid zijn om op vliegtuigbrandstof belasting te heffen, net zoals we dat doen bij andere energiebronnen, vooral fossiele energiebronnen.


7. begrüßt, dass die Frage der immer noch nicht unterzeichneten Grenzverträge zwischen Estland und Russland und zwischen Lettland und Russland bei dem Gipfeltreffen angesprochen und erörtert wurde; stellt jedoch fest, dass die Frage der Unterzeichnung der Grenzverträge ein separates Thema ist und nicht mit anderen politischen Fragen verknüpft werden sollte;

7. is verheugd dat de kwestie van de nog steeds niet ondertekende grensverdragen tussen Estland en Rusland en tussen Letland en Rusland tijdens de top aan de orde is gesteld en besproken; merkt echter op dat de ondertekening van de grensverdragen een afzonderlijke kwestie is die niet moet worden gekoppeld aan andere politieke kwesties;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich frage mich immer noch' ->

Date index: 2020-12-21
w