Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr fischler machte darauf " (Duits → Nederlands) :

(PT) Herr Präsident! Dies ist ein wichtiger Bericht, der einen neuen umfassenden politischen Ansatz gegen die geschlechtsbezogene Gewalt vorbringt. Er schlägt konkrete Maßnahmen vor und insbesondere Strafverfahren, präventive Schritte und Schutzmaßnahmen. Er macht darauf aufmerksam, dass angemessene Bedingungen für die Emanzipation der Frauen und die Bekämpfung von unsicheren Arbeitsplätzen, Arbeitslosigkeit und Armut gewährleistet werden müssen, damit Frauen ihren Lebensstil frei wählen können.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk verslag, waarin een nieuwe aanpak voor een geïntegreerd beleid ter bestrijding van gendergerelateerd geweld wordt voorgesteld. De aanpak omvat concrete maatregelen als strafrechtelijke procedures en acties voor preventie en bescherming. Daarbij wordt de aandacht gevestigd op de noodzaak voorwaarden te garanderen voor de emancipatie van vrouwen en derhalve onzeker werk, werkloosheid en armoede te bestrijden, zodat vrouwen vrijelijk voor hun eigen bestaan kunnen kiezen.


Herr FISCHLER machte darauf aufmerksam, dass ein Antrag auf regionale Zahlungen für Landwirte im Hinblick auf die Auswirkungen auf das Durchschnittseinkommen der landwirtschaftlichen Bevölkerung sowie im Hinblick auf die möglichen negativen Auswirkungen auf die Bodenpreise begründet werden müsse.

Het Commissielid FISCHLER herinnerde de delegaties eraan dat een aanvraag voor regionale steun voor landbouwproducenten moet worden gerechtvaardigd met gegevens over de gevolgen voor het gemiddelde inkomen van de landbouwersbevolking en over het eventuele negatieve effect op de grondprijzen.


Herr Toubon macht auf viele Fragen aufmerksam, die in unserer Arbeit Priorität genießen sollten, insbesondere darauf, dass das Vertrauen der Bürger – sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen – in den Binnenmarkt errungen werden muss.

Hij vestigt de aandacht op een groot aantal die onze prioriteit verdienen, en dan in het bijzonder het winnen van het vertrouwen van de burgers (zowel de consumenten als de zakenlui) in de interne markt.


Herr Toubon macht auf viele Fragen aufmerksam, die in unserer Arbeit Priorität genießen sollten, insbesondere darauf, dass das Vertrauen der Bürger – sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen – in den Binnenmarkt errungen werden muss.

Hij vestigt de aandacht op een groot aantal die onze prioriteit verdienen, en dan in het bijzonder het winnen van het vertrouwen van de burgers (zowel de consumenten als de zakenlui) in de interne markt.


Herr Fischler wies darauf hin, dass jede Regelung zur Begrenzung des Fischereiaufwands auf den Grundsätzen der Wirksamkeit, Fairness und Verhältnismäßigkeit, der praktischen Umsetzbarkeit, Kontrollierbarkeit und Einfachheit basieren müsse.

De heer Fischler benadrukte dat alle beperkingsregelingen gebaseerd moeten zijn op de beginselen van doelmatigheid, billijkheid en evenredigheid, beheersbaarheid, controleerbaarheid en eenvoud.


Der Herr Abgeordnete macht zu Recht darauf aufmerksam, dass die doppelte Angabe von Preisen und sonstigen Beträgen eine ganz entscheidende Hilfestellung für die Verbraucher im Prozess ihrer „inneren“ Umstellung ist.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, is dubbele weergave van prijzen en andere geldbedragen een zeer belangrijke factor in de mentale omschakeling die van de consumenten gevraagd wordt.


Das Kommissionsmitglied, Herr Fischler, wies darauf hin, dass die Daten und Informationen über diesen Sektor von den Mitgliedstaaten Ende April übermittelt worden seien, wodurch der Bericht verspätet vorgelegt werden müsse.

Commissielid Fischler preciseerde dat de gegevens en de informatie over deze sector pas eind april door de lidstaten zijn verstrekt, waardoor de indiening van het verslag vertraging heeft opgelopen.


Ich darf auch noch einmal darauf hinweisen, daß Herr Fischler gestern erklärt hat, daß nach den Diskussionen, die im Parlament während der ersten Lesung stattgefunden haben, eine große Mehrheit von Änderungen angenommen und in den Text bereits einbezogen wurde.

Ik wil er ook nog een keer op wijzen dat de heer Fischler gisteren heeft verklaard dat na de besprekingen die bij de eerste lezing in dit Parlement hebben plaatsgevonden, het merendeel van de amendementen is aangenomen en al in de tekst is opgenomen.


Herr Fischler betonte, daß der Vorschlag darauf abstelle, die Tabakerzeugung in der Union auf Qualität und Markterfordernisse auszurichten, wobei gleichzeitig deren wichtige soziale und wirtschaftliche Rolle in den Erzeugerregionen gewahrt bleiben solle.

Commissaris Fischler benadrukte dat het voorstel bedoeld is om de tabaksproductie in de Unie af te stemmen op kwaliteit en marktbehoeften en daarbij de belangrijke sociaal-economische rol in de productiegebieden intact te laten.


Bei der Ankündigung des Vorschlags wies Herr FISCHLER darauf hin, daß die schnelle Antwort der Kommission auf die Verschlechterung der Marktlage, d.h. die außergewöhnlichen Interventionsankäufe und Anhebungen der Ausfuhrerstattungen, zwar zu positiven Ergebnissen geführt haben dürften, die Erzeuger sich aber dennoch großen Schwierigkeiten infolge des Preisverfalls und des rückläufigen Verbrauchs gegenüber-sähen.

Toen de heer FISCHLER het voorstel bekendmaakte, verklaarde hij dat de Commissie snel op de verslechterende marktsituatie had gereageerd door tot buitengewone interventie-aankopen te besluiten en door de uitvoerrestituties te verhogen en dat een en ander ook enige positieve resultaten lijkt op te leveren, maar dat de producenten desondanks ernstige problemen ondervinden als gevolg van de daling van prijs en verbruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr fischler machte darauf' ->

Date index: 2021-04-06
w