Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herbst 2005 vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie werden als Grundlage dienen für die Ausarbeitung der nationalen Reform programme, die die Mitgliedstaaten im Herbst 2005 vorlegen sollen.

De richtsnoeren zullen als basis dienen voor de nationale hervormingsprogramma’s die de lidstaten verzocht zijn in het najaar van 2005 te presenteren.


Die Mitgliedstaaten werden auf die „Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung“ (in denen die wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Leitlinien zusammengefasst sind) zurückgreifen, die die Kommission im April 2005 vorgeschlagen hat[10], wenn sie im Herbst 2005 ihre nationalen Lissabon-Reformprogramme vorlegen (siehe Anhang 2).

Het is de bedoeling dat de lidstaten bij hun in het najaar van 2005 te presenteren hervormingsprogramma’s voor de Lissabon-agenda uitgaan van de “Geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid” (een combinatie van richtsnoeren voor het economisch beleid en het werkgelegenheidsbeleid), die door de Commissie in april 2005[10] zijn voorgelegd (bijlage 2).


49. Nachdem im Herbst 2005 Gespräche mit allen Beteiligten geführt wurden, wird die Kommission 2006 eine Mitteilung zur Juristenausbildung in der EU vorlegen.

49. Op basis van de gesprekken met de verschillende betrokken partijen die in het najaar van 2005 zijn gevoerd, zal de Commissie in 2006 een mededeling over justitiële opleiding in de EU indienen.


Sie werden als Grundlage dienen für die Ausarbeitung der nationalen Reform programme, die die Mitgliedstaaten im Herbst 2005 vorlegen sollen.

De richtsnoeren zullen als basis dienen voor de nationale hervormingsprogramma’s die de lidstaten verzocht zijn in het najaar van 2005 te presenteren.


49. Nachdem im Herbst 2005 Gespräche mit allen Beteiligten geführt wurden, wird die Kommission 2006 eine Mitteilung zur Juristenausbildung in der EU vorlegen .

49. Op basis van de gesprekken met de verschillende betrokken partijen die in het najaar van 2005 zijn gevoerd, zal de Commissie in 2006 een mededeling over justitiële opleiding in de EU indienen .


Im Herbst 2005 wird die Kommission dem Parlament und dem Rat einen formellen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über einen langfristigen Bewirtschaftungsplan für Dorschfischereien in der Ostsee vorlegen.

In het najaar van 2005 zal de Commissie aan het Parlement en de Raad een formeel voorstel voorleggen voor een verordening van de Raad betreffende een langetermijnplan voor het beheer van de kabeljauwvisserij in de Oostzee.


Im Rahmen dieser hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Frau Loyola de Palacio, die im Herbst 2005 der Kommission ihren Schlussbericht vorlegen wird, wird eine politische Debatte zwischen der Europäischen Kommission und den Mittelmeerpartnern zu Verkehrsprioritäten für die Verbindung zwischen der EU und der Region stattfinden.

In het kader van de door mevrouw Loyola de Palacio voorgezeten Groep op hoog niveau, die haar eindverslag in de herfst van 2005 zal voorleggen aan de Commissie, zullen de EG en de mediterrane partners politieke besprekingen voeren over de vervoersprioriteiten voor de interconnectie tussen de EU en de regio.


Die Mitgliedstaaten werden auf die „Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung“ (in denen die wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Leitlinien zusammengefasst sind) zurückgreifen, die die Kommission im April 2005 vorgeschlagen hat[10], wenn sie im Herbst 2005 ihre nationalen Lissabon-Reformprogramme vorlegen (siehe Anhang 2).

Het is de bedoeling dat de lidstaten bij hun in het najaar van 2005 te presenteren hervormingsprogramma’s voor de Lissabon-agenda uitgaan van de “Geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid” (een combinatie van richtsnoeren voor het economisch beleid en het werkgelegenheidsbeleid), die door de Commissie in april 2005[10] zijn voorgelegd (bijlage 2).


Was andere Fragen im Zusammenhang mit der Abschlussprüfung, wie etwa den Kodex der Berufsethik und die öffentliche Kontrolle der Abschlussprüfer, die Prüfungsgrundsätze (wo wir planen, ab 2005 die Internationalen Prüfungsgrundsätze (ISA) für alle Abschlussprüfungen der Union anzuwenden) und die Prüfausschüsse, betrifft, wird die Kommission in diesem Herbst eine Mitteilung über die künftige Unionsstrategie auf dem Gebiet der Abschlussprüfung vorlegen, in der d ...[+++]

Dit najaar zal de Commissie een mededeling ter tafel leggen over de toekomstige communautaire controlestrategieën, waarin andere zaken aan de orde zullen komen die verband houden met controle, zoals een gedragscode en openbaar toezicht op de accountancy, controlenormen (waarbij de internationale standaard voor controles (ISA) uiterlijk 2005 moet worden toegepast op alle controles binnen de Unie) en auditcommissies.


Die integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung dienen als Grundlage für die nationalen Reformprogramme, die die Mitgliedstaaten im Herbst 2005 vorlegen müssen.

De geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid zullen dienen als basis voor de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in de herfst 2005 moeten indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herbst 2005 vorlegen' ->

Date index: 2021-07-10
w