Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
Herbst-Feuerroeschen
Herbst-Teufelsauge
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "nachdem herbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Herbst-Feuerroeschen | Herbst-Teufelsauge

herfst-adonis


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Herbst untersucht die Kommission das Defizit für das laufende Jahr anhand ihrer wirtschaftlichen Vorausschätzungen vom Herbst, nachdem deren Zuverlässigkeit überprüft wurde.

Elk najaar wordt het overheidstekort voor het lopende jaar geschat aan de hand van de economische najaarsprognoses van de Commissie, nadat de betrouwbaarheid hiervan is getoetst.


Im Herbst untersucht die Kommission das Defizit für das laufende Jahr anhand ihrer wirt schaftlichen Vorausschätzungen vom Herbst, nachdem deren Zuverlässigkeit über prüft wurde.

Elk najaar wordt het overheidstekort voor het lopende jaar geschat aan de hand van de economische najaarsprognoses van de Commissie, nadat de betrouwbaarheid hiervan is getoetst.


Nachdem die letzten Programme genehmigt waren und die Kommission angesichts der Überschwemmungen vom Herbst der von Frankreich vorgeschlagenen Mittelaufstockung für die EPPD "Bretagne" und "Picardie" zugestimmt hatte, wurden die Mittel, die im Zeitraum 2000-2006 für Frankreich zur Verfügung gestellt wurden, vollständig zugewiesen.

Met de goedkeuring van de laatste programma's en het voorstel van de Franse overheid om de EPD's voor Bretagne en Picardië uit te breiden vanwege de overstromingen die deze twee regio's in het najaar hebben getroffen, zijn de voor Frankrijk beschikbare kredieten voor de periode 2000-2006 geheel toegewezen.


49. Nachdem im Herbst 2005 Gespräche mit allen Beteiligten geführt wurden, wird die Kommission 2006 eine Mitteilung zur Juristenausbildung in der EU vorlegen.

49. Op basis van de gesprekken met de verschillende betrokken partijen die in het najaar van 2005 zijn gevoerd, zal de Commissie in 2006 een mededeling over justitiële opleiding in de EU indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Herbst 2002, kurz nachdem für praktisch alle Empfängerländer die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe erlassen worden war, konnte das SAPARD-Instrument in großem Umfang angewandt werden.

In de herfst van 2002, kort nadat de besluiten tot overdracht van het beheer ten gunste van vrijwel alle begunstigde landen waren genomen, was het Sapard-instrument gereed om op brede schaal te worden toegepast.


J. in der Erwägung, dass die nächste Überprüfung des Pakts im Herbst 2015 durchgeführt wird und weitere Bemühungen bezüglich des Bekenntnisses der Regierung zur Rechtsstaatlichkeit erwartet werden, insbesondere im Hinblick auf gewerkschaftsfeindliche Diskriminierung und die Einstellung neuer Aufsichtsbeamter, nachdem die Regierung ihr Ziel verfehlt hat, bis Ende 2013 200 dieser Beamten einzustellen;

J. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede toetsing zal worden onderworpen, en dat van de regering verdere inspanningen worden verwacht om de rechtsstaat te handhaven, met name wat betreft de discriminatie van vakbonden en het aanstellen van nieuwe arbeidsinspecteurs, nu de regering er niet in is geslaagd het gestelde doel van 200 inspecteurs voor het einde van 2013 te bereiken;


A. in der Erwägung, dass das BIP im Euroraum gemäß der Wirtschaftsprognose der Dienststellen der Kommission vom Frühjahr 2014 im Jahr 2013 um 0,4 % sank, nachdem es im Jahr 2012 um 0,7 % zurückgegangen war; in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission einen Aufschwung erwarten, in dessen Rahmen das BIP 2014 um 1,2 % und 2015 um 1,7 % zunehmen dürfte; in der Erwägung, dass die Wachstumsprognosen in der Wirtschaftsprognose der Dienststellen der Kommission vom Herbst 2014 nach unten korrigiert wurden und demnach für 2014 ein ...[+++]

A. overwegende dat het bbp in de eurozone volgens de voorjaarsprognose 2014 van de diensten van de Commissie in 2013 met 0,4% is teruggelopen, nadat het in 2012 een daling van 0,7% te zien had gegeven, en dat de diensten van de Commissie een herstel verwachten, waarbij het bbp in 2014 met 1,2% en in 2015 met 1,7% zal toenemen; overwegende dat in de najaarsprognose 2014 van de diensten van de Commissie de groeiprognoses naar beneden zijn bijgesteld, waarbij het bbp in 2014 met slechts 0,8% en in 2015 met 1,1% zal toenemen en de neerwaartse risico's overheersen;


A. in der Erwägung, dass das BIP im Euroraum gemäß der Wirtschaftsprognose der Dienststellen der Kommission vom Frühjahr 2014 im Jahr 2013 um 0,4 % sank, nachdem es im Jahr 2012 um 0,7 % zurückgegangen war; in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission einen Aufschwung erwarten, in dessen Rahmen das BIP 2014 um 1,2 % und 2015 um 1,7 % zunehmen dürfte; in der Erwägung, dass die Wachstumsprognosen in der Wirtschaftsprognose der Dienststellen der Kommission vom Herbst 2014 nach unten korrigiert wurden und demnach für 2014 ein ...[+++]

A. overwegende dat het bbp in de eurozone volgens de voorjaarsprognose 2014 van de diensten van de Commissie in 2013 met 0,4% is teruggelopen, nadat het in 2012 een daling van 0,7% te zien had gegeven, en dat de diensten van de Commissie een herstel verwachten, waarbij het bbp in 2014 met 1,2% en in 2015 met 1,7% zal toenemen; overwegende dat in de najaarsprognose 2014 van de diensten van de Commissie de groeiprognoses naar beneden zijn bijgesteld, waarbij het bbp in 2014 met slechts 0,8% en in 2015 met 1,1% zal toenemen en de neerwaartse risico's overheersen;


Diese Person wird jedoch erst im Herbst 2003 ihre Tätigkeit aufnehmen, nachdem Eurojust bereits seit geraumer Zeit funktioniert.

Deze persoon zal pas in het najaar van 2003 bij Eurojust beginnen, dus een hele tijd nadat Eurojust zijn werkzaamheden is begonnen.


Nachdem der Ausschuß für die Rechte der Frau beschlossen hatte, diesen Initiativbericht zu erarbeiten und den Prozeß auf diese Weise mit konkreten Vorschlägen voranzutreiben, hat die Kommission ihre Absicht kundgetan, im Herbst 1996 ein Gespräch am Runden Tisch mit interessierten Organisationen zu führen, bevor sie 1997 einen Vorschlag für eine neuformulierte Richtlinie vorlegt.

Nadat de Commissie rechten van de vrouw besloten had een eigen initiatiefverslag op te stellen om zo met concrete voorstellen het proces een duw in de rug te geven, heeft de Commissie haar voornemen bekend gemaakt om in de herfst van 1996 een rondetafelgesprek te organiseren met alle betrokken organisaties, vooraleer in 1997 een voorstel tot aanpassing van de Richtlijn in te dienen.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     herbst-feuerroeschen     herbst-teufelsauge     rechtsinstrument     nachdem herbst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem herbst' ->

Date index: 2021-03-07
w