Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gibt zwei andere bedeutende » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Kampf gegen jede Form von Diskriminierung wurde im Vertrag von Amsterdam (Artikel 13) verstärkte Bedeutung beigemessen, und es gibt auch andere neue Instrumente der Europäischen Union in diesem Bereich (zwei Richtlinien und ein Aktionsprogramm). [17]

Op grond van het Verdrag van Amsterdam (artikel 13) kunnen alle vormen van discriminatie harder worden aangepakt. Bovendien beschikt de Europese Unie over nieuwe instrumenten (twee richtlijnen en een actieprogramma) [17] om discriminatie te bestrijden.


* Es gibt viele Beispiele dafür, was die Hindernisse kosten: Ein Softwareunternehmen gab über 6 Mio. EUR jährlich für Verwaltungskosten aus, die durch die Entsendung seine Mitarbeiter in andere Mitgliedstaaten entstanden; eine Privatkundenbank zahlte 19 000 EUR an Rechtskosten, bevor sie eine Werbekampagne in zwei Mitgliedstaaten veranstalten konnte [29].

* Er zijn vele gevallen bekend waaruit de kosten van belemmeringen blijken: een softwarebedrijf gaf meer dan EUR6 miljoen per jaar uit aan administratieve kosten in verband met verplaatsingen van zijn personeel tussen lidstaten; een retailbank had EUR19 000 aan juridische kosten voordat hij in twee lidstaten een reclamecampagne kon voeren [29].


Ich nenne zwei Beispiele: es gibt einen Vizepräsidenten für den Euro und den sozialen Dialog. Daneben gibt es einen Kommissar für Wirtschaft, Finanzangelegenheiten und Steuern und eine andere Kommissarin für Soziales.

Twee voorbeelden: er is een vicevoorzitter voor De Euro en Sociale Dialoog, een commissaris voor Economische en Financiële Zaken en Belastingen, en een commissaris voor Sociale Zaken.


Ich bin jedoch der Meinung – um zur heutigen Aussprache zurückzukehren –, dass es unter allen Bedenken in Bezug auf Turkmenistan eindeutig zwei Themen gibt, die gleichermaßen bedeutend sind: einerseits die wirtschaftliche Zusammenarbeit, insbesondere im Bereich Öl und Gas, und andererseits der soziale Fortschritt und die Menschenrechte in diesem Land, wie bereits von der Kommissarin erwähnt.

Terug nu naar het debat van vandaag. Voor onze houding tegenover Turkmenistan lijken mij twee factoren van uitzonderlijk belang te zijn: economische samenwerking, met name op het terrein van olie en gas, evenals de sociale vooruitgang en de mensenrechten in dit land, zoals ook de commissaris opgemerkt heeft.


Obwohl einige Mitgliedstaaten es bereits unterzeichnet haben, gibt es andere – 15 um genau zu sein –, die es noch nicht unterzeichnet haben, und es gibt sogar zwei, die dazu offenbar auch nicht bereit sind.

Alhoewel enkele lidstaten dit hebben getekend, zijn er andere – vijftien, om precies te zijn – die nog niet hebben getekend, en er zijn zelfs twee landen die hier niet toe bereid lijken te zijn.


Im Übrigen regt die Kommission in ihren Vorschlägen eine funktionale Trennung als ein mögliches Mittel für die nationalen Regulierungsbehörden an, d.h. die Befugnis, Telekommunikationsbetreiber, die bedeutende Teile der Netzinfrastruktur besitzen, in zwei Unternehmen aufzuspalten, von denen eines für die operativen Funktionen und das andere für das Netzmanagement zuständig wäre.

Voorts wordt in de Commissievoorstellen functionele scheiding aangedragen als oplossing die de nationale regelgevers kunnen opleggen; zij kunnen telecomexploitanten die belangrijke delen van de netwerkinfrastructuur in bezit hebben, doen opsplitsen in twee zelfstandige bedrijfseenheden die respectievelijk met bedrijfsexploitatie en netwerkbeheer belast zijn.


Die aus zwei Ziffern bestehende Angabe bezeichnet die Art des Dokuments: die erste Ziffer bezeichnet die allgemeine Klassifizierung des Dokuments und gibt an, ob es sich um eine Sicherheitsbescheinigung (Ziffer 1) oder ein Dokument anderer Art (andere Ziffer als 1) handelt; die zweite Ziffer bezeichnet die Unterart des Dokuments und gibt an, ob es sich um eine Sicherheitsbescheinigung Teil A (Ziffer 1) oder Teil B (Ziffer 2) handelt.

Twee cijfers die het mogelijk maken het type document te identificeren: het eerste cijfer staat voor de algemene classificatie van het document en geeft aan of het om een veiligheidscertificaat (cijfer 1) of een ander document (ander cijfer dan 1) gaat; het tweede cijfer staat voor het subtype document en geeft aan of het om een A-veiligheidscertificaat (cijfer 1) of B-veiligheidscertificaat (cijfer 2) gaat.


Dies gilt beispielsweise für die Warnungen. Im Netz gibt es insoweit praktisch zwei Fraktionen, von denen die eine für eine möglichst umfassende Übermittlung an alle Behörden ist, während die andere ein selektiveres Vorgehen bevorzugt.

Het gebruik van alerts bijvoorbeeld verdeelt het netwerk tussen degenen die pleiten voor toezending aan alle autoriteiten en degenen die een meer selectieve aanpak verkiezen.


(3) Stimmt der andere Verfahrensbeteiligte nicht innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Mitteilung nach Absatz 2 der Abhilfe der Beschwerde zu und gibt er eine entsprechende Erklärung ab oder gibt er innerhalb der vorgesehenen Frist keine Erklärung ab, so ist die Beschwerde unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen.

3. Indien de andere partij er niet binnen twee maanden na de datum van ontvangst van de in lid 2 genoemde kennisgeving mee instemt dat de betwiste beslissing wordt herzien, en zij een verklaring in die zin aflegt of geen verklaring aflegt binnen de gestelde termijn, moet het beroep onverwijld worden voorgelegd aan de kamer van beroep, zonder oordeel over de gronden daarvan.


* * * 2 Andere Maßnahmen sind u.a.: Veröffentlichung eines Handbuchs, das Auskunft darüber gibt, welche Verfahren Schritt für Schritt bei der Durchführung der Programme zu befolgen sind; Vereinfachung der von den Submittenten verlangten Angaben; regelmäßige Ablösung der mit der Bewertung der Vorschläge beauftragten Sachverständigen; im Abstand von zwei Monaten Veröffentlichung des Mitteilungsblatts RDT-INFO mit Erläuterungen zu künftigen Aufrufen zu ...[+++]

* * * 1) IP/94/906 2) Tot de andere maatregelen behoren onder meer: publikatie van een handleiding waarin stap voor stap nuttige informatie wordt verstrekt over de voor de tenuitvoerlegging van de programma's gevolgde procedures; vereenvoudiging van de inhoud van de informatie die van de gegadigden voor de indiening van een voorstel wordt verlangd; roulatie van de met de evaluatie van de voorstellen belaste deskundigen; publikatie van een tweemaandelijkse nieuwsbrief "RDT-INFO" met informatie over de toekomstige oproepen tot het indienen van voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt zwei andere bedeutende' ->

Date index: 2022-09-04
w