Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleisten sollen wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie gehört zum Dritten Energiepaket und umfasst wesentliche Bestimmungen, die das reibungslose Funktionieren der Energiemärkte gewährleisten sollen, u. a. Vorschriften zur Entflechtung von Übertragungsnetzbetreibern und Energieversorgern und ‑erzeugern, zur Stärkung der Unabhängigkeit und der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden sowie zur verbesserten Funktionsweise der Endkundenmärkte im Interesse der Konsumentinnen und Konsumenten.

Die richtlijn maakt deel uit van het derde energiepakket en bevat belangrijke bepalingen voor de goede werking van de energiemarkten, waaronder regels inzake de ontvlechting van transmissiesysteembeheerders en energieleveranciers en -producenten, inzake de versterking van de onafhankelijkheid en de bevoegdheden van de nationale regulerende instanties en inzake beter functionerende kleinhandelsmarkten in het voordeel van de consument.


M. in der Erwägung, dass eine unabhängige und unparteiische Justiz von wesentlicher Bedeutung ist, wenn in Birma/Myanmar Rechtsstaatlichkeit und Gerechtigkeit herrschen sollen; fordert die Regierung Birmas/Myanmars auf, Reformen des Rechtswesens einzuleiten, um eine wirklich unabhängige und unparteiische Justiz zu gewährleisten;

M. overwegende dat een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke macht een eerste voorwaarde is voor rechtsstatelijkheid en recht in Myanmar; roept de regering van Myanmar op om te beginnen aan juridische hervormingen met het oog op een werkelijke onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke macht;


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, darauf zu bestehen, dass in das künftige Übereinkommen der IMO wesentliche Verpflichtungen und Bestimmungen aufgenommen werden, die ein adäquates Maß an Kontrolle gewährleisten sollen; ist der Ansicht, dass das künftige Übereinkommen eine Bestimmung enthalten sollte, wonach alle gefährlichen Stoffe aus Altschiffen entweder zu entfernen sind, bevor diese zum Abwracken verbracht werden, oder die Altschiffe zu modernisierten Recyclinganlagen zu verbringen sind, ...[+++]

6. roept de Commissie en de lidstaten op erop aan te dringen dat er in het toekomstige IMO-verdrag omvangrijke verplichtingen en voorschriften worden opgenomen die voor een adequaat controleniveau kunnen zorgen; is van mening dat het toekomstige verdrag de eis moet bevatten dat alle gevaarlijke materialen van afgeschreven schepen worden verwijderd voordat ze naar de sloop gaan óf dat ze worden gestuurd naar met de vereiste infrastructuur uitgeruste en speciaal hiertoe gemachtigde 'state of the art'-recyclingbedrijven voor de ecologisch verantwoorde verwerking van alle zich aan boord bevindende materialen (brandstofresten, gevaarlijke stoffen), die aan duidelijke veiligheids-, met het oog op het waarborgen van de veiligheid van de aldaar ac ...[+++]


Maßnahmen gegen einen möglichen Missbrauch können insbesondere in Regelungen bestehen, die die Mitgliedstaaten annehmen, um die Tätigkeit von Personen zu regeln, die sich aktiv um die Sammlung von Stimmrechtsvertretungen bemühen oder die mehr als eine bestimmte wesentliche Anzahl von Stimmrechtsvertretungen gesammelt haben, wobei solche Regelungen insbesondere ein angemessenes Maß an Zuverlässigkeit und Transparenz gewährleisten sollen.

Maatregelen tegen mogelijk misbruik kunnen in het bijzonder bestaan in regelingen die de lidstaten kunnen uitvaardigen ter regulering van het gedrag van personen die actief volmachten verzamelen of daadwerkelijk meer dan een bepaald, beduidend aantal volmachten hebben verzameld, met name ten einde een adequate mate van betrouwbaarheid en transparantie te waarborgen.


(3) Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen, angemessene Grundsätze zu erarbeiten und auf Dauer einzuhalten, die bei einer Unterbrechung ihrer Systeme und Verfahren gewährleisten sollen, dass wesentliche Daten und Funktionen erhalten bleiben und Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten fortgeführt werden oder — sollte dies nicht möglich sein — diese Daten und Funktionen rechtzeitig zurückgewonnen und die Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten rechtzeitig wieder aufgenommen werden.

3. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen om een adequaat bedrijfscontinuïteitsbeleid vast te stellen, te implementeren en in stand te houden teneinde te waarborgen dat bij een onderbreking van hun systemen en procedures kritieke gegevens en bedrijfsfuncties beschermd zijn en hun beleggingsdiensten en -activiteiten worden voortgezet, of — wanneer dat niet mogelijk is — dat deze gegevens en bedrijfsfuncties zo spoedig mogelijk worden hersteld en hun beleggingsdiensten en -activiteiten zo spoedig mogelijk worden hervat.


(3) Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen, angemessene Grundsätze zu erarbeiten und auf Dauer einzuhalten, die bei einer Unterbrechung ihrer Systeme und Verfahren gewährleisten sollen, dass wesentliche Daten und Funktionen erhalten bleiben und Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten fortgeführt werden oder — sollte dies nicht möglich sein — diese Daten und Funktionen rechtzeitig zurückgewonnen und die Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten rechtzeitig wieder aufgenommen werden.

3. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen om een adequaat bedrijfscontinuïteitsbeleid vast te stellen, te implementeren en in stand te houden teneinde te waarborgen dat bij een onderbreking van hun systemen en procedures kritieke gegevens en bedrijfsfuncties beschermd zijn en hun beleggingsdiensten en -activiteiten worden voortgezet, of — wanneer dat niet mogelijk is — dat deze gegevens en bedrijfsfuncties zo spoedig mogelijk worden hersteld en hun beleggingsdiensten en -activiteiten zo spoedig mogelijk worden hervat.


Q. in der Erwägung, dass die Berücksichtigung von Umweltbelangen durch die Regierungen weiterhin fragmentarischen Charakter auf globaler Ebene besitzt und dass die Koordinierung multilateraler Umweltvereinbarungen, ihre Verwaltung und Umsetzung sowie Mechanismen, die ihre Einhaltung gewährleisten sollen, wesentlich verbessert werden sollten,

Q. overwegende dat milieubeheer op mondiaal niveau nog steeds verbrokkeld is en dat de coördinatie van multilaterale milieuovereenkomsten (MEA's), het beheer en de tenuitvoerlegging ervan en de mechanismen om te garanderen dat zij worden nageleefd, substantieel moeten worden verbeterd,


Q. in der Erwägung, dass die Berücksichtigung von Umweltbelangen durch die Regierungen weiterhin fragmentarischen Charakter auf globaler Ebene besitzt und dass die Koordinierung multilateraler Umweltvereinbarungen, ihre Verwaltung und Umsetzung sowie Mechanismen, die ihre Einhaltung gewährleisten sollen, wesentlich verbessert werden sollten,

Q. overwegende dat milieubeheer op mondiaal niveau nog steeds verbrokkeld is en dat de coördinatie van multilaterale milieuovereenkomsten (MEA's), het beheer en de tenuitvoerlegging ervan en de mechanismen om te garanderen dat zij worden nageleefd, substantieel moeten worden verbeterd,


w