Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein faires Verfahren gewährleisten

Vertaling van "verfahren gewährleisten sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein faires Verfahren gewährleisten

een eerlijke rechtsgang waarborgen


den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten

het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verbesserungen im Bereich Governance: Mit dem Vorschlag werden höhere Anforderungen an die Regelungen und Verfahren im Bereich Corporate Governance sowie neue Vorschriften eingeführt, die die Wirksamkeit der Risikokontrolle durch die Leitungsorgane erhöhen, den Status der Risikomanagement-Funktion verbessern und eine wirksame Beaufsichtigung der Risikosteuerung gewährleisten sollen.

versterking van de governance: de eisen waaraan de corporate governance moet voldoen, worden aangescherpt en er worden nieuwe regels ingevoerd die ervoor moeten zorgen dat de raden van bestuur doeltreffender toezicht kunnen uitoefenen op de risico's, dat er verbetering komt in de status van het risicomanagement en dat toezichthouders de omgang met risico's doeltreffender in het oog kunnen houden;


Damit hat die Verordnung dazu beigetragen zu vermeiden, dass parallele Gerichtsverfahren in mehreren EU-Staaten geführt werden. Außerdem hat sie ein System der Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden der Mitgliedstaaten bei Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung geschaffen und die Durchsetzung des elterlichen Umgangsrechts und bestimmter Rückgabeanordnungen erleichtert, die bei grenzüberschreitenden Kindesentführungen durch einen Elternteil die rasche Rückgabe der Kinder gewährleisten sollen.

Door de verordening is er een stelsel gekomen voor samenwerking tussen de centrale autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid. Daardoor kan het omgangsrecht voor de ouders beter worden gehandhaafd en kunnen kinderen snel worden teruggebracht bij grensoverschrijdende ontvoering door een ouder.


In dieser Verordnung werden jedoch einige gemeinsame Regeln festgelegt, die für diese Verfahren gelten und deren Effektivität gewährleisten sollen.

Deze verordening beoogt evenwel een aantal gemeenschappelijke regels vast te stellen die op deze procedures van toepassing zijn en die de doeltreffendheid daarvan zullen waarborgen.


Neben dem Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung (siehe IP/10/1305 und MEMO/10/351) ist das Recht auf Belehrung in Strafverfahren Teil einer Reihe von Maßnahmen, die ein faires Verfahren gewährleisten und das Vertrauen in den einheitlichen Rechtsraum der EU stärken sollen.

Het recht op informatie in strafprocedures maakt, evenals het recht op tolk- en vertaaldiensten (zie: IP/10/1305 en MEMO/10/351), deel uit van een reeks maatregelen inzake een eerlijk proces, die het vertrouwen in een echte Europese rechtsruimte moeten stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Maßnahmen, die gemäß Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Absatz 4, Artikel 14 Absatz 2 und Artikel 17 Absatz 5 gewährleisten sollen, dass die Durchführung der Richtlinie unter einheitlichen Bedingungen erfolgt, werden von der Kommission als Durchführungsrechtsakte nach dem in Artikel 64 Absatz 3 genannten Verfahren erlassen.

3. De maatregelen die overeenkomstig artikel 10, lid 2, artikel 11, lid 4, artikel 14, lid 2, en artikel 17, lid 5, tot doel hebben een eenvormige tenuitvoerlegging van deze richtlijn te verzekeren, worden door de Commissie vastgesteld als uitvoeringsbesluiten volgens de in artikel 64 , lid 3, bedoelde procedure.


(fa) Bestimmungen, die gewährleisten sollen, dass die Höhe der Finanzmittel für die Entsorgung sowie die Lagerung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle von der zuständigen Regulierungsbehörde mittels eines transparenten Verfahrens, das regelmäßig überprüft wird, und unter ständiger Einbeziehung des Genehmigungsinhabers festgelegt wird.

(f bis) bepalingen om ervoor te zorgen dat de omvang van de middelen voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval en de bouw van de opslagfaciliteit door de bevoegde regelgevende autoriteit wordt vastgesteld middels een transparante procedure die regelmatig wordt herzien en waarbij de vergunninghouder constant wordt betrokken.


Der Verfasser der Stellungnahme unterstützt die im Entwurf eines Berichts des Rechtsausschusses vorgeschlagenen Änderungsanträge, insbesondere die Änderungsanträge, die gewährleisten sollen, dass die Einstellung des Personals für den EAD auf der Grundlage objektiver und transparenter Verfahren, die im Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und in den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten festgelegt sind, erfolgt.

De rapporteur voor advies steunt de amendementen die worden voorgesteld in het ontwerpverslag van de Commissie juridische zaken, met name de amendementen die ervoor moeten zorgen dat de aanwerving van personeel voor de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) blijft stoelen op de objectieve en transparante procedures die zijn vastgelegd in het statuut van de ambtenaren en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden.


16. betont erneut, dass es möglich ist, bestehende Schutzmaßnahmen sowie neue, im Beitrittsvertrag verankerte Schutzklauseln anzuwenden, die das Funktionieren des Binnenmarkts und den Schutz der Bürger der Europäischen Union gewährleisten sollen; unterstreicht, dass die "Schutzklauseln" als Instrument zur Begrenzung einer möglichen Gefahr einer Zerrüttung des Binnenmarkts und nicht als Zeichen des Misstrauens gegenüber künftigen Mitgliedern zu verstehen sind; erneuert seine Forderung, an dem Verfahren zur Anwendung der " ...[+++]

16. wijst nogmaals op de mogelijkheid om zowel bestaande vrijwaringsregelingen als nieuwe in het Toetredingsverdrag opgenomen clausules toe te passen om de werking van de interne markt te waarborgen en de burgers van de Europese Unie te beschermen; onderstreept dat "vrijwaringsregelingen" moeten worden beschouwd als instrumenten om mogelijke gevaren van ontregeling van de interne markt te beperken, maar niet als een teken van wantrouwen tegenover toekomstige lidstaten; herhaalt zijn eis om volledig te worden betrokken bij de procedure voor de toepassing van de "vrijwaringsregelingen", die dienen te worden toegepast op basis van een met ...[+++]


Der Vorschlag legt die Regeln fest, die gewährleisten sollen, dass die Verfahren für die Auswahl der Diensteanbieter in den Häfen, die dem Handelsschiffsverkehr offen stehen, klar und transparent sind.

In het voorstel worden regels vastgesteld waarmee de duidelijkheid en de doorzichtigheid van de procedures voor de selectie van de dienstverleners in de havens met handelsverkeer worden gewaarborgd.


Der Rat ruft die Mitgliedstaaten auf, die Vertretung der Frauen auf allen Ebenen der Beschlussfassung zu verstärken und zu diesem Zweck die organisatorischen Strukturen, die Rechtsvorschriften, die Verfahren für die Personalauswahl und -einstellung, auch spezifische Maßnahmen, die Chancengleichheit von Männern und Frauen im Berufsleben konkret gewährleisten sollen, sowie die Aktualisierung von Statistiken zur sozioökonomischen Lage der Landfrauen zu überprüfen;

De Raad spoort de lidstaten ertoe aan de deelname van vrouwen op alle besluitvormingsniveaus te versterken en daartoe de organisatorische structuren, de wetgeving en de personeelsaanwervingsstructuren, waaronder specifieke maatregelen ter waarborging van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het werk, te herzien en de statistische gegevens betreffende de sociaal-economische situatie van vrouwen op het platteland bij te werken.




Anderen hebben gezocht naar : ein faires verfahren gewährleisten     verfahren gewährleisten sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren gewährleisten sollen' ->

Date index: 2020-12-22
w