Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffen haben nicht damit auseinandersetzen müssen " (Duits → Nederlands) :

Ich denke, es ist wichtig, dass wir den Geltungsbereich verringert haben, damit wir uns, nun da wir eine Ausnahmeregelung für Holdinggesellschaften getroffen haben, nicht damit auseinandersetzen müssen, was einmal Industrieunternehmen waren.

Ik denk dat het belangrijk is dat we het toepassingsgebied hebben beperkt, zodat we ons niet meer bezighouden met wat industriële ondernemingen waren, nu we een uitzondering hebben gemaakt voor holdings.


Es wäre nicht korrekt, die diesbezüglichen Regeln drastisch zu ändern und diese Personen mit den Entscheidungen konfrontieren zu müssen, die sie gerade zum Todeszeitpunkt des Ehepartners, der seine Berufstätigkeit behalten hat, getroffen haben.

Het zou niet correct zijn de regels terzake drastisch om te gooien en aldus te bewerkstelligen dat die mensen met hun keuzes worden geconfronteerd net op het moment dat de beroepsactief gebleven partner komt te overlijden.


Wie Simone Veil uns aufgefordert hat, müssen wir uns an die Namen und Geschichten jener, die wir verloren haben, erinnern, damit sie nicht ein zweites Mal ausgelöscht werden.

Het is nodig, zo hield Simone Veil ons terecht voor, om de namen en de verhalen van hen die er niet meer zijn, levend te houden, opdat ze niet nog eens verdwijnen.


weist darauf hin, dass die genetischen Ressourcen für die langfristige Ernährungssicherheit bewahrt und eingesetzt werden müssen und dass der genetische Grundstock der modernen Pflanzen- und Tierzuchtprogramme erweitert werden muss; räumt ein, dass es den Betrieben des Biolandbaus an neuen Sorten fehlt, die gegen Krankheiten und Schädlinge resistent sind und ohne den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln angebaut werden könnten; unterstützt das Konzept des Zugangs zu genetischen Ressourcen und des gerechten Vorteilsausgleichs, fordert j ...[+++]

beseft dat het voor de voedselzekerheid op lange termijn noodzakelijk is genetische hulpbronnen in stand te houden en te gebruiken en de genetische basis van moderne teelt- en fokprogramma's te verbreden; beseft dat biologische landbouwbedrijven geconfronteerd worden met een tekort aan nieuwe plaag- en ziektebestendige soorten die geteeld kunnen worden zonder gebruik van gewasbeschermingsmiddelen; steunt het concept van toegang en verdeling van voordelen, maar dringt aan op de toepassing van het Protocol van Nagoya krachtens Verordening (EU) nr. 511/2014 en Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1866, zodat kwekers ...[+++]


Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]


Wir dürfen nämlich nicht vergessen, dass viele dieser Sektoren, wie die Schaf- und Mutterkuhhaltung, in ökologisch sensiblen Bereichen stattfinden; in bergigen Regionen und Bereichen, wo es keine Alternativen gibt, und ich denke, dass wir uns intensiver damit auseinandersetzen müssen, wie wir diese Wirtschaftszweige unterstützen.

Want we moeten er rekening mee houden dat bedrijven van veel van deze sectoren, zoals de schapenhouderij en de zoogkoeienhouderij, gelegen zijn in gebieden die kwetsbaar zijn in milieuopzicht zijn, in bergachtige gebieden en in gebieden waar geen andere opties zijn, en ik vind dat we nogmaals moeten onderzoeken hoe we die delen van de sector moeten ondersteunen.


Ganz offensichtlich sind unsere Bemühungen jedoch nicht ausreichend, und wir werden uns ernsthaft damit auseinandersetzen müssen, wie wir in Russland für Rechtsstaatlichkeit sorgen und dieses Thema sehr viel mehr in den Vordergrund stellen können, wenn wir das neue Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommen mit diesem Land verhandeln.

Klaarblijkelijk is onze inzet ontoereikend en moeten wij serieus overwegen hoe wij de rechtsstaat in Rusland kunnen laten werken en hoe wij deze zaak veel krachtiger naar voren kunnen brengen wanneer wij met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst onderhandelen.


Ich hätte mir mehr Versachlichung und mehr Ehrlichkeit in dieser Debatte gewünscht. Allein in Deutschland haben wir mit 71 Milliarden Euro Folgekosten durch ernährungsbedingte Probleme zu kämpfen. Das macht deutlich, dass wir uns damit auseinandersetzen müssen.

Ik had graag meer zakelijkheid en meer eerlijkheid in dit debat gezien. Alleen al in Duitsland moeten we voor voedingsgerelateerde problemen 71 miljard euro ophoesten.


Damit sich auf nationaler Ebene getroffene Entscheidungen nicht nachteilig auf den Binnenmarkt oder die mit dem Rechtsrahmen verfolgten Ziele auswirken, müssen die nationalen Regulierungsbehörden die Kommission und die anderen nationalen Regulierungsbehörden über ihre geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 2002/21/EG unterrichten.

Om ervoor te zorgen dat op nationaal niveau genomen besluiten geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt of de met het regelgevingskader nagestreefde doelstellingen, dienen de nationale regelgevende instanties de in artikel 7, lid 3, van Richtlijn 2002/21/EG bedoelde ontwerp-maatregelen ter kennis te brengen van de Commissie en van andere nationale regelgevende instanties.


Was wir vorrangig berücksichtigen müssen, ist jedoch der Wille, neue Teilungen zu vermeiden, wobei uns gleichzeitig bewusst sein muss, wie die Kommission erklärt, dass die dramatischen geografischen, politischen und kulturellen Umwälzungen, die den europäischen Kontinent und den Mittelmeerraum in zwanzigsten Jahrhundert getroffen haben, nicht unbedingt zu einer Annäherung diverser Situationen beigetragen haben, die einen authentischen Dialog auf der Grundlage der Kultur und der Zivilisation er ...[+++]

Het is belangrijk dat er geen nieuwe kloven ontstaan, zoals de Commissie zegt: "de geografische, politieke en culturele opschudding die het Europees continent en het Middellandse-Zeebekken in de 20ste eeuw hebben doorgemaakt, heeft zeker niet bijgedragen aan een toenadering", terwijl juist een authentieke dialoog nodig is, gebaseerd op cultuur en beschaving.


w