Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffene entscheidungen nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden

behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


Entscheidungen,die nicht angefochten werden können

beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die anderen Entscheidungen zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, nämlich die Entscheide, die in der Berufungsinstanz getroffen werden gegen die nachfolgenden Entscheidungen zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft, die durch die Ratskammer aufgrund von Artikel 22 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 getroffen wurden, können hingegen nicht mehr Gegenstand einer « unmittelbaren » Kassationsbeschwerde sein.

De andere beslissingen tot handhaving van de voorlopige hechtenis, namelijk de arresten die in hoger beroep worden gewezen tegen de navolgende beslissingen tot handhaving van de voorlopige hechtenis gewezen door de raadkamer op grond van artikel 22 van de wet van 20 juli 1990, kunnen daarentegen niet meer het voorwerp uitmaken van een « onmiddellijk » cassatieberoep.


Die Bestimmung dieser Verordnung über die gerichtliche Kontrolle ändert nicht die Befugnisse des Gerichtshofs, verwaltungsrechtliche Entscheidungen der EUStA mit Rechtswirkung gegenüber Dritten zu überprüfen, d. h. Entscheidungen, die sie nicht in Ausübung ihrer Aufgaben der Ermittlung, Verfolgung oder Anklageerhebung getroffen hat.

De bevoegdheden van het Hof van Justitie wat betreft de rechterlijke toetsing van bestuurlijke beslissingen van het EOM, die bedoeld zijn om rechtsgevolgen te hebben ten aanzien van derden, dit wil zeggen beslissingen die niet zijn genomen in de uitoefening van diens taken inzake onderzoek, strafvervolging of voor de rechter brengen, worden door deze bepaling van de verordening betreffende rechterlijke toetsing onverlet gelaten.


Durch die Begrenzung der Aufnahmepflicht auf die privaten Einrichtungen, die ein grundsätzliches Zusammenarbeitsabkommen geschlossen haben, möchte der Gesetzgeber die Probleme bezüglich der Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidungen vermeiden, in dem Sinne, dass die Zweckdienlichkeit der gerichtlichen Entscheidung nicht mehr von dem vorherigen Einverständnis der Einrichtung abhängt, jedes Mal, wenn eine individuelle Entscheidung getroffen wird.

Door de opnameplicht te beperken tot die private inrichtingen die een principiële samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten, wenst de wetgever de problemen omtrent de uitvoering van de rechterlijke beslissingen te voorkomen, in die zin dat de doeltreffendheid van de rechterlijke beslissing niet langer afhangt van de voorafgaande instemming van de inrichting, telkens wanneer een individuele beslissing wordt genomen.


Außerdem werden mit den angefochtenen Bestimmungen die politischen Entscheidungen ausgeführt, die zuvor im maritimen Raumplan getroffen wurden, um die Gewährung von Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von Energie und für die Übertragung von Elektrizität in den belgischen Meeresgebieten in bestimmten Zonen zu erlauben, und betreffen sie somit nicht die Leitlinien der ...[+++]

Bovendien geven de bestreden bepalingen uitvoering aan de beleidskeuzes die eerder werden gemaakt in het marien ruimtelijk plan, om het verlenen van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor energieopslag en voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden in welbepaalde zones toe te laten, en betreffen zij dus niet de grote lijnen van het nationaal energiebeleid zodat de overlegverplichting vervat in artikel 6, § 3, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 evenmin van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit sich auf nationaler Ebene getroffene Entscheidungen nicht nachteilig auf den Binnenmarkt oder die mit dem Rechtsrahmen verfolgten Ziele auswirken, müssen die nationalen Regulierungsbehörden die Kommission und die anderen nationalen Regulierungsbehörden über ihre geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 2002/21/EG unterrichten.

Om ervoor te zorgen dat op nationaal niveau genomen besluiten geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt of de met het regelgevingskader nagestreefde doelstellingen, dienen de nationale regelgevende instanties de in artikel 7, lid 3, van Richtlijn 2002/21/EG bedoelde ontwerp-maatregelen ter kennis te brengen van de Commissie en van andere nationale regelgevende instanties.


Das Bild der Europäischen Union bestimmen getroffene Entscheidungen – nicht Vorschläge.

Het beeld van de Europese Unie wordt bepaald door de genomen besluiten niet door de voorstellen die worden gedaan.


19. besteht darauf, dass bereits getroffene Entscheidungen nicht in Zweifel gezogen werden sollten, und dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen vom 17. und 18. Juni und vom 16. und 17. Dezember 2004 sowie der Beitrittsvertrag mit Bulgarien und Rumänien in ihrer Gesamtheit eingehalten und uneingeschränkt und vollständig umgesetzt werden; betont gleichzeitig, dass auch die Kandidaten- und Beitrittsländer die geschlossenen Vereinbarungen vollumfänglich umsetzen und tragen müssen; betont, dass die Zeit der Überlegung über den Vertrag für eine europäische Verfassung und die Zukunft des europäischen Integrati ...[+++]

19. dringt erop aan dat geen twijfel wordt geschapen over reeds genomen besluiten en dat de conclusies van de Europese Toppen van 17 en 18 juni en 16 en 17 december 2004 alsook de toetredingsverdragen met Bulgarije en Roemenië volledig worden nageleefd en geheel en ten volle ten uitvoer worden gelegd; wijst er tegelijkertijd op dat de kandidaat-lidstaten en de toetredingslanden de gesloten overeenkomsten ten volle ten uitvoer moeten leggen en naleven; wijst erop dat van de periode na bezinning over het verdrag voor een Europese grondwet en de toekomst van het Europese eenwordingsproces eveneens een beoordeling van het vervolg van het u ...[+++]


Wie können wir die Geschwindigkeit unseres Voranschreitens so miteinander abstimmen, dass in Brüssel getroffene Entscheidungen nicht sofort durch Vorschriften, die die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung beschließen, überholt werden?

Hoe kunnen we op één golflengte komen, hoe kunnen we ervoor zorgen dat hetgeen we in Brussel besluiten niet onmiddellijk onklaar wordt gemaakt door hetgeen de lidstaten zelf hebben doorgevoerd in het kader van hun nationale wetgeving?


(2) Abweichend von Artikel 11 Absatz 11 der Richtlinie 93/42/EWG kann die Gültigkeitsdauer von Entscheidungen betreffend Brustimplantate, die die benannten Stellen gemäß Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe a) vor dem 1. September 2003 getroffen haben, nicht verlängert werden.

2. In afwijking van artikel 11, lid 11, van Richtlijn 93/42/EEG mogen beslissingen over borstimplantaten die de aangemelde instanties vóór 1 september 2003 krachtens artikel 11, lid 3, onder a), van Richtlijn 93/42/EEG hebben genomen, niet worden verlengd.


Langfristig mag es dazu kommen, daß Auslieferungsverfahren zwischen den EU-Mitgliedstaaten nicht mehr erforderlich sind, wenn in einem anderen Mitgliedstaat getroffene Entscheidungen einfach in allen anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden.

Als beslissingen die in één lidstaat worden genomen, in alle lidstaten worden erkend, is uitlevering wellicht uiteindelijk overbodig.




Anderen hebben gezocht naar : getroffene entscheidungen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffene entscheidungen nicht' ->

Date index: 2024-07-24
w