Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft immer dann » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof bestätigt den Grundsatz, dass eine Außenkompetenz der Gemeinschaft immer dann gegeben ist, wenn EG-interne Rechtsnormen vereinbart wurden und Unternehmen aus Drittländern betreffen.

Het Hof bevestigde het beginsel dat de Gemeenschap bevoegd is voor internationale betrekkingen wanneer interne EU-regels zijn overeengekomen en hierbij bedrijven uit derde landen betrokken zijn.


Ebenso bedeutend ist die Bestätigung des Grundsatzes durch den Gerichtshof, dass eine Außenkompetenz der Gemeinschaft immer dann gegeben ist, wenn EG-interne Rechtsnormen vereinbart wurden, die Unternehmen aus Drittländern betreffen.

Van evenveel belang is de bevestiging door het Hof van het beginsel dat de Gemeenschap bevoegd is voor internationale betrekkingen in alle gevallen waarin interne EG-regels zijn vastgesteld en gevolgen hebben voor bedrijven uit derde landen.


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteil ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met alle marktdeelnemers en met het Europees Parlemen ...[+++]


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteil ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met alle marktdeelnemers en met het Europees Parlemen ...[+++]


Diese Bestimmung erteilt an sich der Gemeinschaft keinerlei Befugnisse, um auf dem internationalen Parkett zu agieren, aber sie wird immer dann angewandt, wenn die Gemeinschaft ein Abkommen gemäß einer explizit oder implizit im Vertrag erscheinenden Befugnis schließen will.

Deze bepaling van het verdrag an sich verleent de Gemeenschap geen bevoegdheid om op internationaal vlak op te treden, maar is elke keer van toepassing als de Gemeenschap een akkoord wenst te sluiten waarvoor de bevoegdheid expliciet of impliciet in het verdrag is opgenomen.


Diese Bestimmung an sich ermächtigt die Gemeinschaft in keiner Weise, auf dem internationalen Parkett zu agieren, aber sie wird immer dann angewandt, wenn die Gemeinschaft gemäß einer Befugnis, die sich explizit oder implizit aus dem Vertrag ergibt, ein Abkommen schließen will.

Deze bepaling van het verdrag an sich verleent de Gemeenschap geen bevoegdheid om op internationaal vlak op te treden, maar is elke keer van toepassing als de Gemeenschap een akkoord wenst te sluiten waarvoor de bevoegdheid expliciet of impliciet in het verdrag is opgenomen.


Diese Bestimmung an sich verleiht der Gemeinschaft nicht die Befugnis, auf internationaler Ebene tätigt zu werden, findet aber immer dann Anwendung, wenn die Gemeinschaft auf Grund einer ausdrücklich oder implizit im Vertrag genannten Befugnis ein Abkommen schließen will.

Deze Verdragsbepaling op zichzelf verleent de Gemeenschap geen enkele bevoegdheid om op internationaal niveau op te treden, maar is van toepassing telkens wanneer de Gemeenschap een akkoord wenst te sluiten op basis van een bevoegdheid waarin het Verdrag expliciet of impliciet voorziet.


Der Generalanwalt weist jedoch darauf hin, dass nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes die Mitgliedstaaten immer dann, wenn die Gemeinschaft in einem bestimmten Bereich (intern) gemeinsame Rechtsnormen erlasse, nicht mehr befugt seien, mit Drittstaaten Verpflichtungen zu vereinbaren, die diese Normen beeinträchtigten.

De advocaat-generaal wijst er integendeel op dat volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie telkens wanneer de Gemeenschap op een bepaald gebied (op intern vlak) gemeenschappelijke normen vaststelt, de lidstaten de bevoegdheid verliezen om met derde landen verplichtingen aan te gaan die deze normen aantasten.


In weiteren fünf bis zehn Jahren wird die Europäische Gemeinschaft dann vor einem sehr viel ernsteren Problem stehen und sehr viel mehr Schwierigkeiten haben, die Fangkapazitäten ihrer gewachsenen Flotte auf die immer weiter zurückgehenden Bestände abzustimmen.

Op die manier zouden de problemen voor de Europese Gemeenschap over vijf of tien jaar alleen nog maar groter zijn en zou het nog moeilijker zijn om de vangstcapaciteit van de toegenomen vissersvloot in evenwicht te brengen met het voor exploitatie beschikbare deel van de afnemende bestanden.


Die Gemeinschaft bedarf der wissenschaftlichen Unterstützung auch in anderen wichtigen Fragen von öffentlichem Interesse, die für das Funktionieren des Binnenmarktes von Bedeutung sind, wie etwa bei der Behandlung von Vorfällen im Zusammenhang mit der Verunreinigung von Lebensmitteln, sowie ganz allgemein immer dann, wenn neue Vorschriften über Lebensmittelregelungen auszuarbeiten sind, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben können.

Overwegende dat de Gemeenschap tevens wetenschappelijke ondersteuning behoeft voor andere vraagstukken van openbaar belang die essentieel zijn voor de werking van de interne markt, zoals de behandeling van incidenten in verband met de verontreiniging van levensmiddelen en in het algemeen wanneer nieuwe regelgeving betreffende levensmiddelen moet worden uitgewerkt die op de gezondheid van de mens van invloed kan zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft immer dann' ->

Date index: 2022-11-09
w