Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen absichtserklärung enthaltenen maßnahmen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In den im November 2006 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates wurde die Mitteilung der Kommission begrüßt, und die darin enthaltenen Maßnahmen wurden befürwortet.

In de conclusies van de Raad die in november 2006 werden aangenomen, werd de mededeling van de Commissie verwelkomd en werden de daarin voorgestelde maatregelen gesteund.


Die in der gemeinsamen Absichtserklärung enthaltenen Maßnahmen wurden in enger Zusammenarbeit zwischen der griechischen Regierung der Kommission unter Berücksichtigung der makroökonomischen Situation erarbeitet, ohne jedoch soziale Belange außer Acht zu lassen.

De maatregelen in het MoU zijn in nauw overleg tussen de Commissie en de Griekse regering opgesteld, waarbij rekening is gehouden met de macro-economische situatie zonder de sociale aspecten uit het oog te verliezen.


3. Die Mitgliedstaaten sollten sich verpflichten, das europaweite e Call-System entsprechend dem Abschlussbericht der e Call Driving Group und insbesondere dem darin enthaltenen Zeitplan einzuführen. Dieser Einführungsplan sieht u. a. die sofortige Unterzeichnung der gemeinsamen Absichtserklärung, den Aufbau der notwendigen Infrastruktur für die Notrufzentralen bis Mitte 2009 und die Praxiserprobung einschließlich Leistungsbewertung im Zeitraum 2007–2009 vor.

3. De lidstaten moeten zich verbinden tot de implementatie van het pan-Europese eCall, zoals gespecificeerd in het eindrapport van de Stuurgroep voor eCall, en met name van het introductieplan ervoor dat onder meer de onmiddellijke ondertekening van het eCall-MvO, de invoering van de nodige PSAP-infrastructuur tegen medio 2009 en het uitvoeren van veldtests inclusief prestatiebeoordeling in de periode 2007-2009 vereist.


Die im Fahrplan enthaltenen Maßnahmen wurden bereits teilweise umgesetzt.

Een deel van de in de routekaart opgenomen maatregelen is al ten uitvoer gelegd.


Die im Memorandum enthaltenen Maßnahmen wurden in enger Zusammenarbeit mit der griechischen Regierung ausgearbeitet und vom griechischen Parlament gebilligt.

De maatregelen in het memorandum zijn opgesteld in nauwe samenwerking met de Griekse regering en worden gesteund door het Griekse Parlement.


Die in der gemeinsamen Absichtserklärung enthaltenen steuerpolitischen, finanziellen und strukturellen Maßnahmen und die von den Mitgliedstaaten des Euroraums und dem IWF eingeräumten Mittel in Höhe von 110 Mrd. EUR sind unabdingbar, um Griechenland aus der Krise zu helfen.

De fiscale, financiële en structurele maatregelen die in het MoU zijn opgenomen, zijn voor Griekenland onontbeerlijk om uit de crisis te geraken. Dat geldt ook voor de financiering ter waarde van 110 miljard EUR zoals die door de lidstaten van de eurozone en het IMF wordt verstrekt.


Durch die Einbeziehung der umfassenderen allgemeinen Regel zur Missbrauchsbekämpfung in einer an die Besonderheiten der Mutter-Tochter-Richtlinie angepassten Form entsprechend den in der Empfehlung betreffend aggressive Steuerplanung enthaltenen Grundsätzen würden diese Schwierigkeiten ausgeräumt, und nationale Maßnahmen gegen internationale Steuervermeidung würden besser greifen. Gleichzeitig würden die Mitgliedstaaten koordinierter handeln und es würde gewährleistet, dass die in den Verträgen verankerten Freiheiten in der Auslegung ...[+++]

Als aan de MDR de algemene antimisbruikregel, die een bredere werking heeft, wordt toegevoegd - specifiek afgestemd op die richtlijn in overeenstemming met de beginselen die zijn genoemd in de aanbeveling over agressieve fiscale planning -, zou dit een einde maken aan deze moeilijkheden en de doeltreffendheid van nationale maatregelen tegen internationale belastingontwijking verbeteren, en voorts ook gecoördineerde acties van de lidstaten ondersteunen en de ina ...[+++]


Die in der Verordnung enthaltenen Maßnahmen wurden von den Mitgliedstaaten und vom Parlament nach den vorgeschriebenen Verfahren gebilligt.

De maatregelen in het kader van deze verordening zijn door de lidstaten en het Parlement goedgekeurd, waarbij de geëigende procedures zijn gevolgd.


Jegliche Lösungsvariante, die über die in der gemeinsamen Linie enthaltenen Maßnahmen hinausgehen sollte, wird von eindeutigen politischen und rechtlichen Garantien, sowie Garantien zur Lastenverteilung begleitet werden müssen.

Voor maatregelen die verder gaan dan de gemeenschappelijke gedragslijn moeten duidelijke garanties worden gegeven op politiek en juridisch gebied en wat de verdeling van de lasten betreft.


Ca. 95 % der im EU-Drogenaktionsplan enthaltenen Maßnahmen wurden durchgeführt oder sind zumindest eingeleitet worden.

ongeveer 95% van de in het actieplan vastgelegde activiteiten werden of worden ten uitvoer gelegd.


w