Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erhalt einer lizenz gegeben sein » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Markt für Schienenpersonenverkehrsdienste geöffnet werden soll, ist eine Verbesserung der Voraussetzungen für einen positiven Leumund hinsichtlich der Einhaltung der Arbeitsbedingungen, die in einem Eisenbahnunternehmen für den Erhalt einer Lizenz gegeben sein müssen, notwendig, damit eine Verschlechterung der Arbeitsbedingungen aufgrund von gesteigertem Wettbewerb vermieden wird.

Om de markt voor passagiersvervoer per spoor opener te maken, is het noodzakelijk de betrouwbaarheidsvereisten op het gebied van de arbeidsomstandigheden waaraan een onderneming moet voldoen om een vergunning te verkrijgen, aan te scherpen, om te vermijden dat de arbeidsomstandigheden als gevolg van grotere mededinging verslechteren.


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschie ...[+++]

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Regering van 23 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 20 november 2006 over het statuut van de sportschutters, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 september 2007 en 20 juli 2011, wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Specifiek voor het sportschieten ontworpen wapens waarvoor een ad-hoc licentie wordt vereist om ze te bezitten en te gebruiken, worden in één van de volgende categorieën ingedeeld : 1° de specifiek voor het sportschieten ontworpen pistolen met maximum vijf ...[+++]


18. hebt hervor, dass insbesondere Lebensmittel, aber auch andere Waren, die Gegenstand des Handels zwischen der EU und Drittstaaten sind, die europäischen Qualitätsanforderungen und -normen erfüllen sollten; weist zudem darauf hin, dass die Besonderheit der Landwirtschaft, d. h. die Abhängigkeit der Produktion von klimatischen Bedingungen, aber auch die jüngsten Ereignisse auf den Finanzmärkten die Notwendigkeit verdeutlichen, die Agrarmärkte stärker zu überwachen, wobei zur Erhaltung ihrer Stabilität in Jahren mit Produktionsüberschüssen die Möglichkeit einer Intervent ...[+++]

18. onderstreept dat tussen de EU en derde landen verhandelde goederen, met name voedingsmiddelen, moeten voldoen aan de Europese normen en kwaliteitseisen; wijst er tevens op dat het specifieke karakter van landbouw, waarbij de productie afhankelijk is van de weersomstandigheden, en de recente gebeurtenissen op de financiële markten duidelijk maken dat het toezicht op de landbouwmarkten verbeterd moet worden, aangezien interventie in jaren van overproductie noodzakelijk is om stabiliteit te behouden, met name op de graanmarkt, die onder meer de varkens- en pluimveemarkten beïnvloedt;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vo ...[+++]


Die Kommission legt in Zusammenarbeit mit der Agentur und den Behörden der Mitgliedstaaten die Vorschriften und Kriterien fest, deren Einhaltung für den Erhalt einer Lizenz für den Handel mit Arzneimitteln und die Vermittlung von Arzneimitteln erforderlich ist.

De Commissie stelt in samenwerking met het Bureau en de autoriteiten van de lidstaten de voorschriften en criteria vast voor het verkrijgen van een handelsvergunning en een makelaarsvergunning voor geneesmiddelen.


Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des fü ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; ...[+++]


Um die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszuräumen, bot Randstad an, sein gesamtes Portugal-Geschäft einschließlich einer Lizenzr seine Firmenzeichen, aller materiellen und immateriellen Vermögensgegenstände und aller Mitarbeiter zu veräußern.

Om de bezwaren van de Commissie weg te nemen, bood Randstad aan om al haar activiteiten in Portugal af te stoten, inclusief een licentie op haar merknamen, alle materiële en immateriële activa en alle medewerkers.


Die Möglichkeit, dass die Quoten eines Mitgliedstaats auf Veranlassung der Kommission gekürzt werden, wenn diese von dem betreffenden Mitgliedstaat keine Antwort erhält oder die Antwort nicht zufriedenstellend ist, sollte nur in gerechtfertigten und wohl begründeten Fällen gegeben sein und auf einer Entscheidung des Rates beruhen.

Een verlaging van de quota van een lidstaat op initiatief van de Commissie wanneer deze geen of geen bevredigend antwoord ontvangt van de lidstaat, mag alleen mogelijk zijn in terdege gerechtvaardigde en gemotiveerde gevallen, en via een besluit van de Raad.


Die Kommission kann innerhalb eines Monats nach Erhalt einer schriftlichen Anzeige der Übertragung der Rechte an neuen Kenntnissen und Schutzrechten oder der Gewährung einer ausschließlichen Lizenz an neuen Kenntnissen und Schutzrechten an Rechtspersonen, die in einem nicht mit dem siebten Rahmenprogramm assoziierten Drittland ansässig sind, Widerspruch einlegen, wenn dies nicht mit dem Int ...[+++]

De Commissie kan binnen een maand na ontvangst van de schriftelijke kennisgeving met betrekking tot de overdracht van eigendom van foreground of de toekenning van een exclusieve licentie betreffende foreground aan een juridische entiteit die gevestigd is in een derde land dat niet geassocieerd is met het zevende kaderprogramma, bezwaar maken, indien zij van oordeel is dat dit niet in overeenstemming is met de belangen van ontwikkeling van het concurrentievermogen van de Europese economie of inconsistent is met de ethische ...[+++]


UCC, das zuvor in Westeuropa kein PE erzeugt hat, wird seine technische Erfahrung, einschließlich einer Lizenzr das Unipol-Verfahren zur PE-Produktion einbringen.

UCC, die vóór deze operatie niet in West- Europa actief was als PE-producent, zal zijn technologische expertise bijdragen, met inbegrip van een licentie om zijn Unipol PE-produktieprocédé te gebruiken.


w