Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «führen wird dass wir in erster lesung erfolgreich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Nur dank unseres Willens, ein gutes Ergebnis zu erzielen, natürlich unter vollständiger Achtung des Gemeinschaftsrechts, und unseres Willens, ein Instrument zu entwickeln, das in das Rechtssystem der EU passt, und dank unseres Wunsches, gut zusammenzuarbeiten, konnten wir die Phase erreichen, in der wir heute die Debatte abschließen, was wahrscheinlich dazu führen wird, dass wir in erster Lesung erfolgreich sein werden.

Alleen dankzij onze wil om een goed resultaat te bereiken, met uiteraard volledige inachtneming van het Gemeenschapsrecht, en om een instrument te ontwikkelen dat binnen het rechtsstelsel van de Europese Unie zou passen, alsmede dankzij onze wens om goed samen te werken, kunnen we dit debat vandaag afronden en zal onze inzet waarschijnlijk in eerste lezing met succes worden bekroond.


Der Rat beendete die Prüfung der Vorschläge für das Rahmenprogramm (EG und Euratom) in erster Lesung, indem er am 10. Dezember 2001 einem Kompromisstext seine politische Zustimmung gab, in dem den neuen Instrumenten eine vorrangige Rolle zugeteilt wird, zur Festlegung der ethischen Prinzipien auf die Texte der spezifischen Programme verwiesen wird und die Mittelaufteil ...[+++]

De Raad heeft zijn behandeling in eerste lezing van de voorstellen voor het kaderprogramma (EG en Euratom) afgerond en op 10 december 2001 zijn politieke goedkeuring gegeven aan een compromis waarin de kernrol van de nieuwe instrumenten is vastgelegd en de formulering van ethische beginselen wordt doorgeschoven naar teksten voor specifieke programma's. Verder werd de verdeling van het budget over de diverse pri ...[+++]


Die fundamentale Bedeutung der Verordnung hat das Gesetzgebungsverfahren verkompliziert sowohl auf interinstitutioneller Ebene als auch innerhalb des Europäischen Parlaments, wo es jedoch aufgrund der – wenngleich verspäteten – Einbeziehung aller Ausschüsse hoffentlich möglich sein wird, den Vorschlag in erster Lesung anzunehmen.

Het fundamentele belang van de verordening heeft ertoe geleid dat de wetgevingsprocedure erg complex is geworden op interinstitutioneel niveau, maar ook in het Parlement zelf, waar de betrokkenheid van alle commissies, hoewel die aan de late kant kwam, hopelijk leidt tot overeenstemming in eerste lezing.


Sie würde den Wert des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht schmälern und könnte dazu führen, dass der Schwerpunkt der Verhandlungen auf die Rechtsmittelinstanz, das Gericht erster Instanz, verlagert wird. Dieses Gericht würde seinerseits Gefahr laufen, seine Aufgabe als Rechtsmittelinstanz nicht mehr ...[+++]

Een volledig nieuw gerechtelijk onderzoek zou de waarde van de procedure in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht verminderen, waardoor het onderzoek naar de beroepsfase voor het Gerecht van eerste aanleg dreigt te worden verlegd. Hierdoor ontstaat dan weer het gevaar dat dit gerecht zijn functie als beroepsinstantie niet goed kan vervullen: zich concentreren op specifieke door de partijen aangedrag ...[+++]


Die Präsidentschaft hofft und erwartet, im Namen des Rats, dass es möglich sein wird, eine Einigung in erster Lesung über die Vorlage im Bereich des anwendbaren Rechts zu erzielen.

Namens de Raad hoopt en verwacht het voorzitterschap dat het mogelijk zal zijn om tot een akkoord in eerste lezing te komen over het voorstel betreffende het toepasselijke recht.


Der Vorsitz ersuchte abschließend den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Arbeiten fortzu­setzen, damit mit dem Europäischen Parlament, das seine Stellungnahme voraussichtlich auf seiner Plenartagung Anfang Mai annehmen wird, eine Einigung in erster Lesung erzielt werden kann.

Het voorzitterschap vroeg aan het eind van de besprekingen het Comité van permanente vertegenwoordigers om verder te werken, zodat in eerste lezing een akkoord kan worden bereikt met het Parlement, dat naar verwacht begin mei in plenaire vergadering advies zal uitbrengen.


Reding, Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich zunächst dem Berichterstatter, Herrn Rübig, für seine ausgezeichnete Arbeit danken, die es uns ermöglichen wird, diesen Vorschlag in erster Lesung anzunehmen.

Reding, Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Rübig, bedanken voor zijn uitstekende werk, waardoor wij dit voorstel in eerste lezing kunnen aannemen.


Damit wird ein Änderungsantrag aus erster Lesung wieder aufgegriffen, der sich nach Ansicht des Berichterstatters auf Informationen bezieht, deren vertrauliche Behandlung nicht notwendig ist, um Rechte an geistigem Eigentum zu schützen; diese Informationen sollten deshalb öffentlich zugänglich sein.

Hiermee wordt opnieuw een amendement uit de eerste lezing ingediend omdat het volgens de rapporteur hier gaat om informatie die niet noodzakelijkerwijs een vertrouwelijk karakter heeft omdat intellectuele eigendomsrechten beschermd moeten worden, en waarvan het publiek derhalve kennis moet kunnen nemen.


Sobald der Rat seine Einigung über den Vorschlag durch Festlegung seines Standpunkts in erster Lesung bekräftigt hat, wird der Standpunkt dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung zugeleitet.

Zodra de Raad zijn overeenstemming over het voorstel heeft bevestigd door zijn standpunt in eerste lezing aan te nemen, zal dit standpunt voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 22. April 2004 abgegeben hat, wird der vereinbarte Text nunmehr nach seiner abschließenden Überarbeitung in den Amtssprachen der Gemeinschaft auf einer der nächsten Ratstagungen in Form eines gemeinsamen Standpunkts ohne weitere Aussprache angenommen und dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung ...[+++]

Aangezien het Europees Parlement op 22 april 2004 advies heeft uitgebracht in eerste lezing, zal de tekst, na bijwerking in de officiële talen van de Gemeenschap, in een komende Raadszitting zonder verder debat als gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld in de overeengekomen versie, waarna hij voor de tweede lezing aan het Europees Parlement zal worden toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'führen wird dass wir in erster lesung erfolgreich sein' ->

Date index: 2023-08-25
w