Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai annehmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ein Verbrechen korrektionalisiert wird, indem die Untersuchungsgerichte oder die Staatsanwaltschaft mildernde Umstände annehmen, wird davon ausgegangen, dass das Verbrechen ab initio ein Vergehen war (Kass., 28. Mai 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 243; Kass., 5. Februar 2003, Arr. Cass., 2003, Nr. 85).

Wanneer een misdaad wordt gecorrectionaliseerd doordat de onderzoeksgerechten of het openbaar ministerie verzachtende omstandigheden aannemen, wordt de misdaad geacht ab initio een wanbedrijf te zijn geweest (Cass., 28 mei 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 243; Cass., 5 februari 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 85).


Die Kommission wird dazu mit einer neuen Fassung des Sirene-Handbuchs beitragen, das sie als Teil eines Kommissionsbeschlusses bis Mai 2011 annehmen wird.

De Commissie zal aan dit proces bijdragen door uiterlijk in mei 2011 via een besluit een nieuwe versie van het Sirenehandboek vast te stellen.


Der Vorsitz ersuchte abschließend den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Arbeiten fortzu­setzen, damit mit dem Europäischen Parlament, das seine Stellungnahme voraussichtlich auf seiner Plenartagung Anfang Mai annehmen wird, eine Einigung in erster Lesung erzielt werden kann.

Het voorzitterschap vroeg aan het eind van de besprekingen het Comité van permanente vertegenwoordigers om verder te werken, zodat in eerste lezing een akkoord kan worden bereikt met het Parlement, dat naar verwacht begin mei in plenaire vergadering advies zal uitbrengen.


Anschließend wird der ungarische Ratsvorsitz Entwürfe für Schlussfolgerungen des Rates erarbeiten, die der Rat Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz hoffentlich anlässlich seiner Versammlung am 19. Mai annehmen wird.

Het Hongaarse voorzitterschap zal vervolgens ontwerpconclusies van de Raad opstellen, die door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken naar we hopen tijdens zijn vergadering van 19 mei zullen worden aangenomen.


Die Ergebnisse der Aussprache dürften in den Schlussfolgerungen, die der Rat im Mai annehmen wird, ihren Niederschlag finden.

De resultaten van de besprekingen moeten tot uiting komen in de conclusies van de Raad die in mei zullen worden aangenomen.


Ich kann Herrn Paleckis nicht im Voraus sagen, welchen Inhalt der Bericht hat, den die Kommission am 16. Mai annehmen wird, und aus Gründen, die auf der Hand liegen, wäre es für mich noch schwieriger, den Inhalt des Berichts der Europäischen Zentralbank vorherzusehen.

Ik kan de vraag van de heer Paleckis over wat er in het verslag zal staan dat op 16 mei door de Commissie zal worden aangenomen, niet nu al beantwoorden, en datzelfde geldt nog meer, om voor de hand liggende redenen, voor het verslag van de Europese Centrale Bank.


Verordnung zur Verbesserung der Verfügbarkeit wichtiger Arzneimittel, die der Rat voraussichtlich auf seiner Tagung am 26. und 27. Mai annehmen wird;

- een verordening die erop gericht is de beschikbaarheid van belangrijke geneesmiddelen te verbeteren en die de Raad tijdens de zitting van 26 en 27 mei 2003 zal aannemen;


Der Rat hörte eine Darlegung des Mitglieds der Kommission Frau Schreyer zu den wichtigsten Punkten des Vorentwurfs eines Haushaltsplans für das Jahr 2002, den die Kommission am 8. Mai 2001 förmlich annehmen wird.

De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissielid Schreyer over de belangrijkste elementen van het voorontwerp van begroting voor 2002, dat op 8 mei 2001 formeel door de Commissie zal worden aangenomen.


Schweden hat eine Initiative zur Änderung des Rahmenbeschlusses vom 29. Mai 2000 zwecks Einfügung einer zusätzlichen Bestimmung (Artikel 9a) über die Anerkennung bereits ergangener rechtskräftiger Urteile [12] eingebracht, die der Rat voraussichtlich noch in diesem Jahr annehmen wird.

Zweden heeft een amendement op het kaderbesluit van 29 mei 2000 voorgesteld dat een aanvullende bepaling (artikel 9a) inzake erkenning van vroegere veroordelingen [12] inhoudt; verwacht wordt dat de Raad het nog dit jaar zal goedkeuren.


Nach der Konsultation aller interessierten Kreise, die im Mai 1999 abgeschlossen wird, wird die Kommission die Mitteilung zu Auslegungsfragen in ihrer endgültigen Fassung annehmen.

Na afloop van de raadpleging van alle betrokken groeperingen, die in mei 1999 wordt afgesloten, zal de Commissie de definitieve versie van de interpretatieve mededeling goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai annehmen wird' ->

Date index: 2021-07-20
w