Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau malmström insbesondere dazu ermutigen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte die Europäische Union, Frau Ashton und Frau Malmström insbesondere dazu ermutigen, Kontakt mit Russland und Tadschikistan aufzunehmen, denn diese Länder könnten von großer Hilfe sein, besonders was die Logistik und den Transport von Versorgungsgütern für die Bevölkerung betrifft.

Ik zou de Europese Unie, mevrouw Ashton en mevrouw Malmström er in de eerste plaats toe willen aanzetten om in contact te treden met Rusland en Tadzjikistan, aangezien deze landen een erg nuttige rol kunnen spelen, met name op het gebied van de logistiek en het vervoer van goederen voor de bevolking.


Ich möchte die Europäische Union, Frau Ashton und Frau Malmström insbesondere dazu ermutigen, Kontakt mit Russland und Tadschikistan aufzunehmen, denn diese Länder könnten von großer Hilfe sein, besonders was die Logistik und den Transport von Versorgungsgütern für die Bevölkerung betrifft.

Ik zou de Europese Unie, mevrouw Ashton en mevrouw Malmström er in de eerste plaats toe willen aanzetten om in contact te treden met Rusland en Tadzjikistan, aangezien deze landen een erg nuttige rol kunnen spelen, met name op het gebied van de logistiek en het vervoer van goederen voor de bevolking.


- X. Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollen insbesondere durch marktspezifische Förderung und Unternehmerschulung dafür sorgen, dass die KMU vom Wachstum der Märkte außerhalb der EU profitieren bzw. sie dazu ermutigen.

- X De EU en de lidstaten moeten het mkb steunen en stimuleren profijt te trekken van de groeiende markten buiten de EU, met name door marktspecifieke ondersteuning en business training.


Kommissarin Gabriel äußerte sich dazu wie folgt: „Ich möchte mich bei der hochrangigen Expertengruppe und insbesondere bei Frau Professor Madeleine De Cock Buning bedanken, die die Arbeit der Gruppe hervorragend geleitet hat, sodass der enge Zeitplan eingehalten werden konnte.

Commissaris Gabriel: "Mijn dank gaat uit naar de deskundigengroep op hoog niveau en professor Madeleine de Cock Buning voor het uitstekende werk dat zij heeft geleverd als coördinator van de groep, waardoor de krappe termijnen zijn nageleefd.


Parallel dazu wird die Kommission die europäischen Normungsorganisationen darin unterstützen und ermutigen, ihre Zusammenarbeit mit Foren und Einrichtungen zu verstärken, insbesondere, Spezifikationen von Foren und Konsortien in das europäische Normungssystem hineinzunehmen, beispielsweise durch beschleunigte Verfahren.

Tegelijkertijd zal de Commissie de ENI’s helpen en aanmoedigen om beter met fora en consortia samen te werken, met name om de specificaties van fora en consortia in het Europese normalisatiesysteem op te nemen, bijvoorbeeld met versnelde procedures.


Sie sollten dazu ermutigen, dass lokale und regionale Entwicklungsinitiativen bewährte Verfahren in Bezug auf die Errichtung und den Betrieb der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe austauschen, und zu diesem Zweck die Inanspruchnahme der europäischen Struktur- und Investitionsfonds — insbesondere des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und des Kohäsionsfonds — fördern.

Zij moeten de uitwisseling van beproefde werkwijzen voor de uitrol en het beheer van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen tussen lokale en regionale ontwikkelingsinitiatieven stimuleren en daartoe het gebruik van de Europese structuur- en investeringsfondsen aanmoedigen, met name van het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling en het Cohesiefonds.


– (NL) Herr Präsident, Frau Ashton, Herr Vizepräsident der Kommission, Frau amtierende Präsidentin des Rates, zunächst einmal, Frau Malmström, möchte ich dem gesamten schwedischen Ratsvorsitz zu den Erklärungen des Rates bezüglich des Konflikts im Nahen Osten im Allgemeinen und insbesondere in Ostjerusalem gratulieren.

– Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw de vertegenwoordiger van het Zweedse voorzitterschap, ik zou graag willen beginnen met u, mevrouw Malmström, om het gehele Zweedse voorzitterschap te feliciteren met de Raadsconclusies betreffende het conflict in het Midden-Oosten in het algemeen en Oost-Jeruzalem in het bijzonder.


(FR) Frau Präsidentin, Frau Malmström, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Zusammenarbeit zwischen Europa und den USA ist zur Lösung der weltweit größten Krisen von sehr großer Bedeutung und die neue US-Regierung bietet uns sicher neue Möglichkeiten dazu.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, dames en heren, samenwerking tussen Europa en de Verenigde Staten is van cruciaal belang om het merendeel van de belangrijke crises in de wereld op te lossen, en de nieuwe Amerikaanse regering is beslist een kans.


- X. Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollen insbesondere durch marktspezifische Förderung und Unternehmerschulung dafür sorgen, dass die KMU vom Wachstum der Märkte außerhalb der EU profitieren bzw. sie dazu ermutigen.

- X De EU en de lidstaten moeten het mkb steunen en stimuleren profijt te trekken van de groeiende markten buiten de EU, met name door marktspecifieke ondersteuning en business training.


Aus diesem Grund möchte ich Sie, Frau Kommissarin, Frau Diamantopoulou, dazu ermutigen, den eingeschlagenen Weg weiterzugehen, in der Hoffnung, daß wir die Sicherheit unserer Entwicklungshelfer verbessern können.

Mevrouw Diamantopoulou, ik zou u dus willen aansporen om langs deze weg verder te gaan, en we hopen in de toekomst te kunnen zorgen voor een betere bescherming van onze humanitaire hulpverleners en ontwikkelingswerkers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau malmström insbesondere dazu ermutigen' ->

Date index: 2024-07-30
w