Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte beim verfassungsvertrag herbeizuführen » (Allemand → Néerlandais) :

1. unterstreicht, dass der Haushaltsplan 2008 vor dem Hintergrund des 50. Jahrestages der Unterzeichnung des Vertrags von Rom und eines erneuten Engagements mit dem Ziel, Fortschritte beim Verfassungsvertrag herbeizuführen, vorbereitet, präsentiert und debattiert werden wird; stellt fest, dass im Jahre 2007 mit den Vorbereitungsarbeiten für die in den Jahren 2008 und 2009 anstehende vollständige und umfassende Überprüfung (Halbzeitüberprüfung) des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) 2007-2013 begonnen werden wird; verweist ferner auf seine Entschließung vom 29. März 2007 zur Zukunft der Eigenmittel der Europäischen Union ;

1. wijst erop dat de begroting 2008 zal worden voorbereid, gepresenteerd en besproken tegen de achtergrond van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome en een hernieuwde impuls om vooruitgang op het vlak van het verdrag over de grondwet te bereiken; stelt vast dat 2007 de start zal zien van de voorbereidingen voor de volledige en algemene herziening 2008-2009 (tussentijdse herziening) van het meerjarig financieel kader 2007-2013 (MFK); wijst tevens op zijn resolutie van 29 maart 2007 over de toekomst van de eigen middelen van de Europese Unie ;


1. unterstreicht, dass der Haushaltsplan 2008 vor dem Hintergrund des 50. Jahrestages der Unterzeichnung des Vertrags von Rom und eines erneuten Engagements mit dem Ziel, Fortschritte beim Verfassungsvertrag herbeizuführen, vorbereitet, präsentiert und debattiert werden wird; stellt fest, dass im Jahre 2007 mit den Vorbereitungsarbeiten für die vollständige und umfassende Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) 2007-2013 begonnen werden wird; verweist ferner auf seine Entschließung vom 29. März 2007 zum Eigenmittelsystem der Union;

1. wijst erop dat de begroting 2008 zal worden voorbereid, gepresenteerd en besproken tegen de achtergrond van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome en een hernieuwde impuls om vooruitgang op het vlak van het verdrag over de grondwet te bereiken; stelt vast dat 2007 de start zal zien van de voorbereidingen voor de volledige en algemene herziening 208-2009 (tussentijdse herziening) van het financieel meerjarenkader 2007-2013 (FMK); wijst tevens op zijn resolutie van 29 maart 2007 over het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie;


Was die Politik der Europäischen Union anbelangt, steht 2007 im Zeichen des 50. Jahrestags der Unterzeichnung des Vertrags von Rom und eines erneuerten Engagements, Fortschritte beim Verfassungsvertrag zu erzielen.

Op het politieke vlak wordt in 2007 het feit gevierd dat vijftig jaar geleden het Verdrag van Rome werd ondertekend en zal opnieuw worden getracht vooruitgang te boeken ten aanzien van het Grondwetsverdrag.


Aus diesem Grunde beschloss die Regierungskonferenz, die zur Revision des Vertrags einberufen worden war, den „Schengen-Besitzstand“ in den Rahmen der Union zu überführen, um eine Vereinfachung und eine größere Transparenz der Politik sowie beträchtliche Fortschritte beim freien Personenverkehr sowie bei der Sicherheit von Personen und Gütern herbeizuführen.

De Intergouvernementele Conferentie ter herziening van de Verdragen heeft besloten het Schengenacquis op te nemen in het kader van de Unie met het oog op een vereenvoudiging en een grotere doorzichtigheid van het beleid, een aanzienlijk vrijer personenverkeer en een grotere veiligheid van personen en goederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritte beim verfassungsvertrag herbeizuführen' ->

Date index: 2021-07-06
w