Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fernerer zukunft entscheidend sein » (Allemand → Néerlandais) :

Ein ebenso wichtiger Punkt ist die allmähliche Ausweitung des Systems bezüglich seines geographischen Geltungsbereichs, da wahrscheinlich in nicht zu ferner Zukunft neue Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitreten werden.

Een ander belangrijk punt is de mogelijkheid om het systeem in geografisch opzicht geleidelijk uit te breiden, aangezien de EU er in de niet al te verre toekomst waarschijnlijk nieuwe lidstaten bij zal krijgen.


Eingang darin fand ferner der Bericht des Europäischen Parlaments vom Oktober 2010 über die Zukunft der europäischen Normung[15], in dem darauf gedrungen wird, auf den Stärken und Grundwerten des derzeitigen Systems aufzubauen, seine Mängel zu beseitigen und den richtigen Ausgleich zwischen der europäischen, der nationalen und der internationalen Dimension zu schaffen.

Ook is gebruikgemaakt van het verslag van het Europees Parlement uit oktober 2010 over de toekomst van de Europese normalisatie[15], waarin werd benadrukt dat moet worden uitgegaan van de sterke kanten en de kernwaarden van het bestaande systeem, dat de tekortkomingen van dat systeem moeten worden gecorrigeerd en dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen de Europese, de nationale en de internationale dimensie.


Der für 2018 erwartete Schlussbericht der hochrangigen Gruppe wird ein entscheidender Faktor bei den Überlegungen der Kommission zur Zukunft der Kohäsionspolitik sein.

Het eindverslag van de groep op hoog niveau, dat in 2018 wordt verwacht, zal een belangrijke inbreng vormen voor de denkoefening van de Commissie over de toekomst van het cohesiebeleid.


erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 5. Februar 2014 und seine Entschließung vom 26. November 2014 und vom 14. Oktober 2015 , in dem es unter anderem ein 40-Prozent-Ziel in Bezug auf die Energieeffizienz verlangt hat; ist der Auffassung, dass ein verbindliches Gesamtziel zusammen mit individuellen nationalen Zielen für 2030 die Unabhängigkeit der EU von Energieeinfuhren erhöhen, Innovationen fördern und einen Beitrag zur Sicherstellung der technologischen Führungsrolle Europas auf dem Gebiet der Energieeffizienz leisten wird; ist ferner der Auffa ...[+++]

herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 5 februari 2014 en aan zijn resoluties van 26 november 2014 en 14 oktober 2015 , waarin het Parlement o.a. heeft gevraagd om een energie-efficiëntiedoelstelling van 40 % voor 2030; is van mening dat een bindend globaal streefcijfer met afzonderlijke nationale streefcijfers voor 2030 de EU onafhankelijker zal maken van energie-import, de innovatie zal stimuleren en haar technologische leiderschap op het gebied van energie-efficiëntie zal helpen waarborgen; is ook van mening dat bindende verplichtingen van vitaal belang zijn om een maximale mate van ambitie en inspanning in de lidstaten te b ...[+++]


Sie wird zu dem Instrument werden, das es der europäischen Öffentlichkeit ermöglicht, ihren Anliegen zu Themen, welche für unsere gemeinsame Zukunft entscheidend sein können, direkten Ausdruck zu verleihen.

Met dit instrument kan de Europese bevolking rechtstreeks uiting geven aan zijn zorgen over onderwerpen die in veel gevallen onze gemeenschappelijke toekomst bepalen.


Das Konzept „mit weniger mehr herzustellen“, indem alle unsere Ressourcen besser genutzt werden, einschließlich der Entlastung des Energieverbrauchs und anderer natürlicher Ressourcen (Wasser, Boden) und des nachhaltigen Wachstums, wird somit für die Zukunft entscheidend sein.

Het concept "meer produceren met minder", door beter gebruik te maken van al onze hulpbronnen, waarmee tevens de druk van het energieverbruik en de druk op andere natuurlijke hulpbronnen (water, bodem) afneemt, of het concept duurzame groei zal dus cruciaal zijn voor de toekomst.


Ich erwarte nicht, dass dies in naher oder ferner Zukunft möglich sein wird.

Ik verwacht dat dit ook in de nabije en verre toekomst niet mogelijk zal zijn.


Ich erwarte nicht, dass dies in naher oder ferner Zukunft möglich sein wird.

Ik verwacht dat dit ook in de nabije en verre toekomst niet mogelijk zal zijn.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! In Ergänzung zu dem bereits Gesagten, das ich nur unterstützen kann, möchte ich noch einmal festhalten, daß in den Klassenzimmern von heute die Grundlagen für die Zukunftschancen der Jugend von morgen gelegt werden und daß die "brain-power" in Zukunft entscheidend sein wird.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in aanvulling op hetgeen reeds is gezegd en wat ik alleen maar ondersteunen kan, wil ik graag nog even stilstaan bij het feit dat in de klaslokalen van nu de grondslagen voor de toekomstkansen van de jeugd van morgen worden gelegd en dat “brain-power” in de toekomst beslissend zal zijn.


Die Aussichten der irakischen Wirtschaft für die allernächste Zukunft hängen entscheidend davon ab, ob das Land in der Lage ist, seine Ölproduktion im Jahr 2003-2004 zu steigern.

De economische korte-termijnvooruitzichten van Irak zijn sterk afhankelijk van de mate waarin het land erin zal slagen de olieproductie in de periode 2003-2004 op te voeren.


w