Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2010 stattfand " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, deren erster Wahlgang am 17. Januar und deren zweiter Wahlgang am 7. Februar 2010 stattfand,

– gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen in Oekraïne, waarvan de eerste ronde plaatsvond op 17 januari 2010 en de tweede ronde op 7 februari 2010,


– unter Hinweis auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, deren erster Wahlgang am 17. Januar und deren zweiter Wahlgang am 7. Februar 2010 stattfand,

– gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen in Oekraïne, waarvan de eerste ronde plaatsvond op 17 januari 2010 en de tweede ronde op 7 februari 2010,


- unter Hinweis auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, deren erster Wahlgang am 17. Januar und deren zweiter Wahlgang am 7. Februar 2010 stattfand,

- gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen in Oekraïne, waarvan de eerste ronde plaatsvond op 17 januari 2010 en de tweede ronde op 7 februari 2010,


– unter Hinweis auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, bei denen der erste Wahlgang am 17. Januar und der zweite Wahlgang am 7. Februar 2010 stattfand,

- gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen in Oekraïne, waarvan de eerste ronde plaatsvond op 17 januari 2010 en de tweede ronde op 7 februari 2010,


Bei der Ausarbeitung der Initiative wurden die im Rahmen der öffentlichen Konsultation vom 8. Dezember 2010 bis zum 2. Februar 2011[11] geäußerten Standpunkte berücksichtigt ebenso wie die Ergebnisse einer gut besuchten zweitägigen öffentlichen Anhörung, die am 20./21. September 2010 stattfand[12], sowie der Input, der auf den seit Dezember 2009 abgehaltenen ausgiebigen Sitzungen mit einem breiten Spektrum von Interessengruppen geleistet wurde.

Tevens is rekening gehouden met de standpunten die zijn geformuleerd tijdens een openbare raadpleging die liep van 8 december 2010 tot 2 februari 2011 [11], een uitgebreide en druk bijgewoonde openbare hoorzitting die plaatsvond op 20-21 september 2010 [12], en de informatie die is verkregen uit vanaf december 2009 gehouden uitgebreide bijeenkomsten met een breed scala aan belanghebbenden.


36. bekräftigt, dass es wichtig ist, Erfahrungen in Bezug auf Fragen von gemeinsamem Interesse wie den sozialen Zusammenhalt auszutauschen, um die Armut zu bekämpfen und die Gefälle zu verringern; unterstützt in diesem Sinne das EU-LAK-Forum zum sozialen Zusammenhalt auf Ministerebene, das vom 8. bis zum 10. Februar 2010 in Lima stattfand und sich mit dem Thema „Förderung menschenwürdiger Arbeit für junge Menschen: Wege zur Förderung des sozialen Zusammenhalts“ befasste, und begrüßt die Erklärung von Bahia, die am Schluss des IV. Internationalen Treffens von EUROsociAL-Netzwerken am 25. Juni 2009 formuliert wurde ...[+++]

36. wijst opnieuw op het belang van ervaringsuitwisseling over kwesties van gemeenschappelijk belang zoals de sociale cohesie om de armoede te bestrijden en ongelijkheden te verminderen; steunt in dit verband het EU-LAC-forum op ministerieel niveau over sociale cohesie dat van 8 tot 10 februari 2010 in Lima werd gehouden, met als belangrijkste thema „Fatsoenlijk werk voor jongeren: hoe de sociale cohesie te bevorderen”, en verwelkomt de Verklaring van Bahia naar aanleiding van de IVde internationale bijeenkomst van EUROsociAL-netwerken op 25 juni 2009;


Die österreichische Delegation hat den Rat über das Ergebnis der OECD-Ministertagung unterrich­tet, die am 25./26. Februar 2010 in Paris stattfand (7728/10).

De Raad is door de Oostenrijkse delegatie op de hoogte gebracht van het resultaat van de ministeriële OESO-vergadering van 25 en 26 februari 2010 te Parijs (7728/10).


Der ungarische Minister unterrichtete den Rat auf der Grundlage eines informatorischen Vermerks (Dok. 6954/10) über das Ergebnis des Gipfeltreffens der Visegrad-Länder (Polen, Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn) zur Energiesicherheit, das am 24. Februar 2010 in Budapest stattfand.

De Hongaarse minister heeft de Raad op basis van een informatieve nota (6954/10) in kennis gesteld van de resultaten van de topbijeenkomst van de Visegrad-landen (Polen, Tsjechië, Slowakije, Hongarije) over energiezekerheid, die op 24 februari 2010 te Boedapest is gehouden.


Der spanische Vorsitz berichtete den Ministerinnen und Ministern über das Ergebnis der infor­mellen Tagung des Rates (Verkehr), die am 12. Februar 2010 in La Coruña stattfand (Dok. 7118/10).

Het Spaanse voorzitterschap heeft de ministers ingelicht over de bevindingen van de informele zitting van de Raad Vervoer van 12 februari 2010 in La Coruña (7118/10).


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes zu den Ergebnissen der Konferenz zum einheitlichen europäischen Luftraum, die am 25./26. Februar 2010 in Madrid stattfand.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap over de resultaten van de conferentie over het gemeenschappelijk Europees luchtruim die op 25 en 26 februari 2010 te Madrid is gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : februar 2010 stattfand     zum 2 februar     dezember     zum 10 februar     februar     lima stattfand     26 februar     paris stattfand     budapest stattfand     coruña stattfand     madrid stattfand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2010 stattfand' ->

Date index: 2022-04-04
w