Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwähnt haben weil " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz zu dem, was die intervenierenden Parteien anführen, ist zu prüfen, ob der Behandlungsunterschied zwischen einerseits Personen, die in Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex erwähnt sind und die aufgrund von Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex in dem Verfahren vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen intervenieren können, und andererseits den Personen, die in diesem Verfahren nicht intervenieren können, weil sie nicht in dem besagten Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 erwähnt sind, und insbesonde ...[+++]

In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, dient te worden onderzocht of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die worden vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, van de VCRO, die krachtens artikel 4.8.21 van de VCRO kunnen tussenkomen in de procedure voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen, en, anderzijds, de personen die in die procedure niet kunnen tussenkomen omdat zij niet in het voormelde artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, zijn vermeld, en meer bepaald omdat zij geen belang hebben om tegen de beslissing van de deputatie op te komen, bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-di ...[+++]


Der letzte Punkt, den ich hier auch anschneiden möchte, ist die genannte Finanzkrise, die Sie erwähnt haben, weil das auch etwas ist, was uns große Sorgen bereitet.

Het laatste punt dat ik wil noemen is de financiële crisis, die u reeds hebt genoemd, aangezien we ons hierover ook grote zorgen maken.


Der letzte Punkt, den ich hier auch anschneiden möchte, ist die genannte Finanzkrise, die Sie erwähnt haben, weil das auch etwas ist, was uns große Sorgen bereitet.

Het laatste punt dat ik wil noemen is de financiële crisis, die u reeds hebt genoemd, aangezien we ons hierover ook grote zorgen maken.


Im Anschluss an die Feststellung, dass das Berufsinstitut für Immobilienmakler (nachstehend: BII) und die VoG « Association professionnelle des inspecteurs et experts d'assurances » - intervenierende Partei - angeführt haben, dass Artikel 13 Absatz 1 Buchstaben d und g der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr es erlaube, Privatdetektive von der Verpflichtung zur Information der von ihren Nachforschungen betroffenen Personen zu befreien, weil ...[+++]

Na te hebben vastgesteld dat het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars (hierna : BIV) en de vzw « Beroepsverening van verzekeringsinspecteurs en -experts », tussenkomende partij, aanvoerden, enerzijds, dat artikel 13, lid 1, onder d) en g), van de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens zou toelaten de privédetectives te ontslaan van de verplichting tot het informeren van de personen die zij naspeuren, omdat dat noodzakelijk zou zijn voor het voorkomen, het onderzoeken, h ...[+++]


Ich möchte Ihnen die folgende Frage stellen, weil sie erwähnt haben, dass 60 % der Investitionen des Europäischen Progress-Mikrofinanzierungsinstruments nach Mittel- und Osteuropa gehen werden: Haben Sie herausgefunden, wodurch diese Länder in dieser Region Europas bisher daran gehindert wurden, ausreichenden Gebrauch von diesem Instrument zu machen?

Ik wil u graag de volgende vraag stellen, aangezien u aangaf dat 60 procent van de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit naar Midden- en Oost-Europa zal gaan: weet u wat de obstakels zijn geweest die ervoor hebben gezorgd dat de landen in die regio van Europa tot op heden onvoldoende van dit instrument gebruik hebben kunnen maken?


Wie einige Redner bereits erwähnt haben, liegt der derzeitige Vorschlag natürlich vor uns, weil eine Bürgerin aus Ihrem Land – aus Südengland – das System angefochten hat und der Gerichtshof ihre Rechte verteidigt hat.

Zoals verscheidene sprekers al hebben gezegd, ligt het huidige voorstel hier op tafel omdat een inwoner van uw eigen land, uit het zuiden van Engeland, het systeem heeft aangevochten en omdat het Hof van Justitie haar gelijk heeft gegeven.


3) Stehen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz des Abstimmungsgeheimnisses, der der Annahme bestimmter Verwaltungsbeschlüsse durch Kollegialorgane zugrunde liegt, und mit Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, indem sie einen aufgrund von Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes gefassten Beschluss eines Gemeinderates, der sich nach einem Vergleich der Ansprüche und Verdienste zweier Bewerber mit einem ähnlichen Profil anders entschieden hat als nach einem vorherigen Vergleich ihrer Ansprüche und Verdienste, aufgrund einer unzureichenden ausd ...[+++]

3) Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van het geheim van de stemming dat ten grondslag ligt aan de aanneming van sommige administratieve besluiten door collegiale organen, en met artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet, in zoverre zij een besluit op grond van artikel 100, vierde lid, van de Nieuwe Gemeentewet genomen van de gemeenteraad, die na een vergelijking van de titels en verdiensten tussen twee kandidaten met een soortgelijk profiel, zich anders heeft uitgesproken dan na afloop van een vorige vergelijking van hun titels en verdiensten, op grond va ...[+++]


Da gemäss Artikel 94 § 1 Absatz 1 zweiter Satz des Dekrets vom 18. Mai 1999 meldepflichtige Handlungen beschränkt sind auf « Fälle, in denen der Beurteilungsspielraum der Verwaltung minimal ist wegen der einfachen und gängigen Beschaffenheit der betreffenden Handlungen oder weil die Handlungen genauen Städtebauvorschriften, Parzellierungsvorschriften oder integralen Raumordnungsbedingungen unterliegen », handelt es sich weder um Tätigkeiten, die in Anhang I zum Aarhus-Ubereinkommen erwähnt sind, noch um Tätigkeiten, die erhebliche Auswirkungen auf d ...[+++]

Vermits luidens artikel 94, § 1, eerste lid, tweede zin, van het decreet 18 mei 1999 meldingsplichtige handelingen beperkt zijn tot « gevallen waarin de beoordelingsruimte van het bestuur minimaal is omwille van het eenvoudige en gangbare karakter van de betrokken handelingen, of de onderworpenheid van de handelingen aan nauwkeurige stedenbouwkundige voorschriften, verkavelingsvoorschriften of integrale ruimtelijke voorwaarden », gaat het noch om in bijlage I van het Verdrag van Aarhus vermelde activiteiten, noch om activiteiten die een aanzienlijk effect op het milieu kunnen hebben, zodat de artikelen 6 en 9, lid 2, van het Verdrag van ...[+++]


Das ist das Ergebnis einer Erklärung von der Art, wie Sie sie abgegeben haben: Sie haben das uighurische Volk nicht einmal erwähnt, einfach weil es keinen für Gewaltlosigkeit eintretenden transnationalen Führer wie den Dalai Lama hat, und ich halte das für besorgniserregend, wenn wir über China sprechen.

Dat is het resultaat van een verklaring zoals u die heeft afgelegd; u hebt ook niet het Uighurvolk genoemd, simpelweg omdat ze geen transnationale leider hebben die een geweldloze weg voorstaat, zoals de Dalai Lama, en ik vind dat een ernstige zaak als we het over China hebben.


Die italienischen Behörden haben ebenso wie die ENI und das begünstigte Unternehmen bestätigt, daß die Maßnahme im Jahresbericht nicht erwähnt wurde, weil die Sangalli keine Einstellung vorgenommen hatte; somit wurden die Zweifel der Kommission zerstreut.

De Italiaanse autoriteiten, ENI en de begunstigde onderneming hebben bevestigd dat de maatregel nog niet in het jaarverslag was vermeld omdat er nog geen indienstnemingen door Sangalli hadden plaatsgevonden; bijgevolg werden de twijfels van de Commissie weggenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnt haben weil' ->

Date index: 2023-06-25
w