Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erschwerend kommt noch hinzu » (Allemand → Néerlandais) :

Bei internationalen Abkommen kommt noch hinzu, dass ein verhandeltes Abkommen ohnehin nicht einseitig geändert werden kann.

Bij internationale overeenkomsten komt daar nog bij dat een overeenkomst die via onderhandelingen is vastgesteld, geenszins unilateraal kan worden gewijzigd.


Zu den besonders schwierigen Rahmenbedingungen für jedwede landwirtschaftliche Tätigkeit auf den kleineren Inseln kommt noch erschwerend das Problem hinzu, dass infolge der (illegalen) Zuwanderung zusätzlich noch Druck von außen entsteht.

Naast de bijzondere nadelen die de kleine Egeïsche eilanden ondervinden in hun landbouwproductie, dienen die ook nog als opvang voor (illegale) immigranten uit het buitenland.


Diese traurige Nachricht kommt noch hinzu zu dieser ganzen Posse in Burma, die manche eine Wahl nennen.

Dat is heel droevig nieuws, dat opgeteld moet worden bij die speciale grap die door sommigen “verkiezingen in Birma” wordt genoemd.


Erschwerend kommt hinzu, dass das Verbraucher- und Datenschutzrecht von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist.

Het feit dat de nationale wettelijke regelingen inzake consumentenbescherming en gegevensbescherming van lidstaat tot lidstaat aanzienlijk verschillen, is een verdere complicatie.


Verschärfend kommt noch hinzu, dass eine nationale Regulierungsstelle die Genehmigung von Zusammenschlüssen von der Annahme von Abhilfemaßnahmen abhängig machen kann, deren Auswirkungen grenzübergreifend sind – ohne dass die notwendige Verbindung zu den Regulierungsstellen der Nachbarländer besteht.

Om de zaken nog erger te maken kan het gebeuren dat de nationale regelgever fusies goedkeurt die verplichtingen met een grensoverschrijdend effect met zich meebrengen, zonder dat er contact is geweest met de regelgevers in de buurlanden.


Erschwerend kommt noch hinzu, dass zahlreiche Unternehmen zugleich für den zivilen und den Verteidigungsmarkt produzieren, für die zwei unterschiedliche ordnungsrechtliche Regelungen gelten.

Nog een complicatie is dat vele van deze bedrijven zowel voor de civiele als voor de militaire markt produceren, waarvoor geheel andere regels gelden.


Erschwerend kommt noch die Einstellung der Nationalen Agenturen hinzu, die Pilotprojekte wesentlich intensiver fördern als Sprachenkompetenzprojekte.

Dit wordt nog eens versterkt door de houding van de nationale agentschappen, die veel intensiever reclame maken voor proefprojecten dan voor 'talenkennisprojecten'.


Ferner kommt auf Grund der ineffizienten Verbrennung die Verwendung von traditioneller Biomasse noch erschwerend zum Treibhauseffekt hinzu.

Vanwege inefficiënt gebruik van traditionele biomassa wordt het broeikaseffect aanzienlijk versterkt.


Erschwerend kommt hinzu, dass ein bestimmter Film zu Sekundärwerken und Sekundärleistungen wie Videospielen und Internet-Websites führen kann und dass in Zukunft auch aus dem Internet Filme heruntergeladen werden können.

Het feit dat films aanleiding tot secundaire werken en diensten (bijvoorbeeld videospelletjes en internetsites) kunnen geven en in de toekomst bovendien via internet gedownload kunnen worden, maakt de situatie nog ingewikkelder.


Erschwerend kommt hinzu, dass viele Dateneinbrüche nicht der Polizei gemeldet werden [70].

Dit probleem wordt nog verergerd doordat vele inbraken niet worden aangegeven bij de politie [70].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erschwerend kommt noch hinzu' ->

Date index: 2021-02-22
w