Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen kommt noch " (Duits → Nederlands) :

Bei internationalen Abkommen kommt noch hinzu, dass ein verhandeltes Abkommen ohnehin nicht einseitig geändert werden kann.

Bij internationale overeenkomsten komt daar nog bij dat een overeenkomst die via onderhandelingen is vastgesteld, geenszins unilateraal kan worden gewijzigd.


Hinzu kommt noch die chronische Ungenauigkeit bei der Durchführung des von uns heute debattierten Abkommens, dessen Geltungsbereich, Struktur, Zielsetzungen und technische Vereinbarungen ich, sowohl in Bezug auf das Rückübernahmeverfahren selbst als auch in Bezug auf den Austausch personenbezogener Daten, nur als vage beschreiben kann.

Bovendien is er sprake van een chronisch gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst waarover wij vandaag debatteren. Ik kan het toepassingsgebied, de structuur, de doelstellingen en de technische bepalingen hiervan niet anders dan vaag noemen, zowel wat betreft de overnameprocedure zelf als de uitwisseling van persoonlijke gegevens.


Hinzu kommt noch die chronische Ungenauigkeit bei der Durchführung des von uns heute debattierten Abkommens, dessen Geltungsbereich, Struktur, Zielsetzungen und technische Vereinbarungen ich, sowohl in Bezug auf das Rückübernahmeverfahren selbst als auch in Bezug auf den Austausch personenbezogener Daten, nur als vage beschreiben kann.

Bovendien is er sprake van een chronisch gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst waarover wij vandaag debatteren. Ik kan het toepassingsgebied, de structuur, de doelstellingen en de technische bepalingen hiervan niet anders dan vaag noemen, zowel wat betreft de overnameprocedure zelf als de uitwisseling van persoonlijke gegevens.


Dieser Prozess befindet sich noch in seinem Anfangsstadium, aber es muss sichergestellt sein, dass es zu keinen Überschneidungen mit dem TRIPS-Übereinkommen kommt und dass die im Abkommen angestrebten Ziele hinreichend klar und realistisch formuliert sind.

Het proces bevindt zich nog in de beginfase maar men zal zich ervan moeten vergewissen dat er geen overlappingen zijn met de TRIPS-overeenkomst en dat de uiteindelijke doelstellingen van de overeenkomst voldoende duidelijk en realistisch zijn.


Ein striktes Setzen auf die Entwicklung des privaten Investitionsaufkommens, wie es in dem Abkommen noch zum Ausdruck kommt, hat sich insbesondere in der Daseinsvorsorge als unwirksam erwiesen.

De inzet op alleen de ontwikkeling van de particuliere opbrengst uit investeringen, zoals in het Akkoord nog tot uiting wordt gebracht, is met name in de bestaansvoorziening ondoeltreffend gebleken.


Die Mitteilung kommt im Hinblick auf die eigenen Abkommen der EU zu dem Schluß, daß die EU noch mehr Anstrengungen unternehmen sollte um sicherzustellen, daß ihre eigenen Freihandelsabkommen mit den WTO-Regeln vollkommen im Einklang stehen.

Ten aanzien van de eigen overeenkomsten van de EU wordt in de mededeling geconcludeerd dat de EU nog harder moet ijveren om ervoor te zorgen dat haar eigen vrijhandelsovereenkomsten volledig in overeenstemming met de WTO-regels zijn.


"Frankreich erinnert daran, daß das Zusatzprotokoll I vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen von 1949 Frankreich gegenüber nicht rechtswirksam ist, da Frankreich das Protokoll weder ratifiziert noch unterzeichnet hat, und daß nicht davon ausgegangen werden kann, daß in dem Protokoll das bei bewaffneten Konflikten anwendbare Völkergewohnheitsrecht zum Ausdruck kommt".

"Frankrijk herinnert eraan dat het aan de Verdragen van Genève van 1949 gehechte Protocol I van 8 juni 1977 Frankrijk niet kan worden tegengeworpen, omdat het dat protocol noch bekrachtigd, noch ondertekend heeft, en dit instrument niet beschouwd kan worden als de vertaling van het internationale gewoonterecht dat bij gewapende conflicten van toepassing is".


2. Erklärung der französischen Delegation zu Titel I Abschnitt C vierter Gedankenstrich: "Frankreich erinnert daran, daß das Zusatzprotokoll I vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen von 1949 Frankreich gegenüber nicht rechtswirksam ist, da Frankreich das Protokoll weder ratifiziert noch unterzeichnet hat und nicht davon ausgegangen werden kann, daß in dem Protokoll das bei bewaffneten Konflikten anwendbare Völkergewohnheitsrecht zum Ausdruck kommt".

2. Verklaring van de Franse delegatie inzake Titel I. C., vierde streepje : "Frankrijk herinnert eraan dat het aan de Verdragen van Genève van 1949 gehechte Protocol I van 8 juni 1977 Frankrijk niet kan worden tegengeworpen, omdat het dat protocol noch bekrachtigd, noch ondertekend heeft, en dit instrument niet beschouwd kan worden als de vertaling van het internationale gewoonterecht dat bij gewapende conflicten van toepassing is".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen kommt noch' ->

Date index: 2025-04-16
w