Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «errichtung solcher anlagen schaffen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Um Rechtssicherheit für Windkraftanlagen vor der Küste zu garantieren, werden die Regierungen rechtliche Regelungen, die ihnen entsprechende Befugnisse für Gebiete außerhalb der Territorialgewässer (12-Seemeilen-Grenze) geben, sowie zügig durchzuführende Verfahren für die Genehmigung zur Errichtung solcher Anlagen schaffen müssen.

Om wettelijke zekerheid te verschaffen voor de ontwikkeling van offshore-windinstallaties, zullen de regeringen wettelijke regelingen moeten vaststellen op grond waarvan zij de nodige jurisdictie krijgen over buiten de territoriale wateren (dus verder dan 12 zeemijl uit de kust) gelegen zones, en over snelle procedures moeten kunnen beschikken voor de verlening van ontwikkelingsvergunningen.


Abschließend möchte der Verfasser der Stellungnahme darauf hinweisen, dass Bewerberländer, potenzielle Bewerberländer und Länder der europäischen Nachbarschaftshilfe vorrangigen Zugang zu den Mitteln im Rahmen dieses Instruments erhalten müssen, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass ein Bewerberland, ein potenzielles Bewerberland und neun Nachbarländer zu Forschungszwecken oder zur Energieerzeugung über Kernreaktoren verfügen oder die Errichtung solcher Anlagen pla ...[+++]

Tot slot wil uw rapporteur wijzen op het belang van het verlenen van prioritaire toegang tot de onder dit instrument beschikbare middelen aan ENI-kandidaten, mogelijke ENI-kandidaten en ENI-begunstigden, zulks temeer omdat één kandidaat, één potentiële kandidaat en negen nabuurschapslanden kerncentrales voor onderzoek en productie hebben of de bouw hiervan plannen.


Um einen echten Binnenmarkt für Verbraucher bei Pauschal- und Bausteinreisen zu schaffen, müssen bestimmte Aspekte solcher Pauschal- und Bausteinreiseverträge so harmonisiert werden, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einem hohen Verbraucherschutzniveau und der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen dieser Branche gewährleistet ist.

Harmonisatie van bepaalde aspecten van pakketovereenkomsten en geassisteerde reisarrangementen is noodzakelijk voor de totstandkoming van een echte interne markt voor de consument, met het juiste evenwicht tussen een hoog beschermingsniveau voor de consument en concurrentie in het bedrijfsleven.


Um Rechtssicherheit für Windkraftanlagen vor der Küste zu garantieren, werden die Regierungen rechtliche Regelungen, die ihnen entsprechende Befugnisse für Gebiete außerhalb der Territorialgewässer (12-Seemeilen-Grenze) geben, sowie zügig durchzuführende Verfahren für die Genehmigung zur Errichtung solcher Anlagen schaffen müssen.

Om wettelijke zekerheid te verschaffen voor de ontwikkeling van offshore-windinstallaties, zullen de regeringen wettelijke regelingen moeten vaststellen op grond waarvan zij de nodige jurisdictie krijgen over buiten de territoriale wateren (dus verder dan 12 zeemijl uit de kust) gelegen zones, en over snelle procedures moeten kunnen beschikken voor de verlening van ontwikkelingsvergunningen.


Nach Unionsrecht, nämlich Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates , Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates , Artikel 4 Absatz 4 der Richtlinie 2004/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , Artikel 15 Absatz 2 der Richtlinie 2007/64/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , Artikel 73 der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2009/110/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und Artikel 22 Absatz 3 der Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates müssen die Abschlüsse, d. h. Jahresabschlüsse und konsolidierte ...[+++]

De wetgeving van de Europese Unie schrijft voor dat de financiële overzichten, die bestaan uit jaarlijkse financiële overzichten of geconsolideerde financiële overzichten, van kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen, emittenten van effecten die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, betalingsinstellingen, instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), instellingen voor elektronisch geld, en alternatieve beleggingsinstellingen moeten worden gecontroleerd door een of meer personen die bevoegd zijn tot het uitvoeren van dergelijke controles overeenkomstig de wetgeving van de Unie, met name: artike ...[+++]


7. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten einen kohärenten und stabilen Rechtsrahmen schaffen müssen, durch den der Bau von Anlagen zur Kompostierung von und Energierückgewinnung aus Abfällen bzw. Bioabfällen unterstützt wird;

7. erkent dat de lidstaten een samenhangend en stabiel wetgevingskader moeten instellen dat de bouw van faciliteiten voor compostering en energieterugwinning uit (bio)afval ondersteunt;


Mitgliedstaaten, die von dieser Ausnahmeregelung Gebrauch machen, müssen der Kommission bis zum 1. Juni 2011 über die Verfügbarkeit asbestfreier Substitute für Elektrolyseanlagen, über die getroffenen Maßnahmen zur Entwicklung solcher Alternativen, über den Gesundheitsschutz für die Arbeitskräfte in diesen Anlagen, über die Mengen an Chrysotil und dessen Quelle, über die Quelle und die Mengen der Chrysotil enthaltenden Diaphragmen ...[+++]

De lidstaten die van deze uitzondering gebruikmaken, dienen bij de Commissie uiterlijk op 1 juni 2011 een verslag in over de beschikbaarheid van asbestsubstituten voor elektrolyse-installaties en de inspanningen die zijn gedaan om dergelijke alternatieven te vinden, over de bescherming van de gezondheid van de werknemers in de installaties, over de bronnen van chrysotiel en de hoeveelheden daarvan, over de bronnen van chrysotiel bevattende membranen en de hoeveelheden ervan, en over de beoogde datum waarop zij geen gebruik meer zullen maken van deze uitzondering.


Einrichtungen zur Lagerung hochaktiver Abfälle müssen während Hunderttausenden von Jahren funktionsfähig bleiben, und deshalb muss äußerste Sorgfalt bei der Konzipierung und der Wahl des Standorts solcher Anlagen aufgewandt werden.

Faciliteiten die ontworpen zijn om hoogradioactief afval op te slaan moeten honderdduizenden jaren intact blijven; bijgevolg moet extreem grote zorg worden besteed aan het ontwerp en de vestigingsplaats van dergelijke faciliteiten.


Die Betreiber solcher Anlagen müssen der zuständigen Behörde jährlich eine Aufstellung der entsprechenden Betriebszeiten vorlegen.

De exploitant van dergelijke installaties dient elk jaar een overzicht van dergelijke bedrijfsuren bij de bevoegde autoriteit in te dienen.


Die Betreiber solcher Anlagen müssen der zuständigen Behörde jährlich eine Aufstellung der entsprechenden Betriebszeiten vorlegen.

De exploitant van dergelijke installaties dient elk jaar een overzicht van dergelijke bedrijfsuren bij de bevoegde autoriteit in te dienen.


w