Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instruments erhalten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte der Verfasser der Stellungnahme darauf hinweisen, dass Bewerberländer, potenzielle Bewerberländer und Länder der europäischen Nachbarschaftshilfe vorrangigen Zugang zu den Mitteln im Rahmen dieses Instruments erhalten müssen, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass ein Bewerberland, ein potenzielles Bewerberland und neun Nachbarländer zu Forschungszwecken oder zur Energieerzeugung über Kernreaktoren verfügen oder die Errichtung solcher Anlagen planen.

Tot slot wil uw rapporteur wijzen op het belang van het verlenen van prioritaire toegang tot de onder dit instrument beschikbare middelen aan ENI-kandidaten, mogelijke ENI-kandidaten en ENI-begunstigden, zulks temeer omdat één kandidaat, één potentiële kandidaat en negen nabuurschapslanden kerncentrales voor onderzoek en productie hebben of de bouw hiervan plannen.


Im letztgenannten Fall müssen unabhängige Marktteilnehmer unverzüglich Zugang in nicht diskriminierender und verhältnismäßiger Form erhalten, und das Instrument muss verwendungsfähig sein.

In het laatste geval moeten onafhankelijke marktdeelnemers op niet-discriminerende, prompte en evenredige wijze toegang krijgen en moet het instrument gebruiksklaar worden verstrekt.


Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission ist insofern vernünftig, als er auf die Schaffung einer Reihe von Instrumenten abzielt, die darauf ausgerichtet sind, Bankenpleiten abzuwickeln. Diese Instrumente können zur Bekämpfung der systemischen Krise des Bankensektors eingesetzt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass im Interesse des Marktes und der Gesellschaft die Kernbankdienstleistungen erhalten bleiben und die Fälle beschränkt werden müssen, in denen ausfallen ...[+++]

Het voorstel van de Commissie is redelijk, in die zin dat het de invoering beoogt van een reeks instrumenten voor bankafwikkeling waarmee de systeemcrisis in het bankwezen kan worden bestreden, rekening houdend met de noodzaak om, in het belang van de markt en de samenleving, essentiële bankdiensten te handhaven en het aantal gevallen te beperken waarin faillerende instellingen staatssteun krijgen.


Im letztgenannten Fall müssen unabhängige Marktteilnehmer unverzüglich Zugang in nicht diskriminierender und verhältnismäßiger Form erhalten, und das Instrument muss verwendungsfähig sein.

In het laatste geval moeten onafhankelijke marktdeelnemers op niet-discriminerende, prompte en evenredige wijze toegang krijgen en moet het instrument gebruiksklaar worden verstrekt.


Sowohl in der Mitteilung der Kommission als auch in den Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates wird die Bedeutung der Stufe-3-Ausschüsse des Lamfalussy-Prozesses hervorgehoben, die adäquate Instrumente zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Rahmen der aufsichtlichen Zusammenarbeit und Konvergenz erhalten müssen.

Zowel de mededeling van de Commissie als de conclusies van de Raad Ecofin benadrukken het belang van de Lamfalussy-comités van niveau 3 en benadrukken dat ze moeten kunnen beschikken over de nodige middelen om hun taken op het vlak van toezichtconvergentie en samenwerking te kunnen uitvoeren.


Sowohl in der Mitteilung der Kommission als auch in den Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates wird die Bedeutung der Stufe-3-Ausschüsse des Lamfalussy-Prozesses hervorgehoben, die adäquate Instrumente zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Rahmen der aufsichtlichen Zusammenarbeit und Konvergenz erhalten müssen, und die Notwendigkeit einer effizienten und wirksamen Aufsicht grenzüberschreitender Unternehmensgruppierungen unterstrichen.

Zowel de mededeling van de Commissie als de conclusies van de Raad Ecofin benadrukken het belang van de Lamfalussy-comités van niveau 3 en benadrukken dat ze moeten kunnen beschikken over de nodige middelen om hun taken op het vlak van toezichtconvergentie en samenwerking te kunnen uitvoeren. Ook de nood aan efficiënt en effectief grensoverschrijdend groepstoezicht wordt benadrukt.


Dem liegt die Idee zugrunde, dass die Mitgliedstaaten nachweisen müssen, dass ihre jährlichen Zuweisungen im Rahmen von FIAF nicht ausreichen, um die Abwrack-/Umstellungsziele zu verwirklichen, bevor sie Zugang zu Finanzmitteln im Rahmen des neuen Instruments erhalten.

Het idee is dat lidstaten moeten aantonen dat hun jaarlijkse kredieten in het kader van het FIOV ontoereikend zijn om de doelstellingen voor sloop of omschakeling te behalen, alvorens ze gebruik kunnen maken van de financiering uit hoofde van het nieuwe instrument.


Ältere Arbeitnehmer müssen Chancen erhalten, in Arbeit zu verbleiben, und die flexiblen Formen der Arbeitsgestaltung (u.a. Teilzeitarbeit und Fernarbeit) und die Weiterbildungsgarantie sind Instrumente, die zu einer Verwirklichung dieser Chancen beitragen.

Oudere werknemers moeten mogelijkheden krijgen om hun arbeidsplaats te behouden, indachtig het feit dat flexibele formules voor arbeidsorganisatie (onder meer deeltijd, telewerk) en de garantie van permanente educatie instrumenten zijn die deze mogelijkheden mede kunnen verwezenlijken.


Die zur Zeit eifrigen Bestrebungen für die Einbeziehung der Umweltbelange (im Anschluß Mandate von Cardiff und der folgenden Europäischen Ratstagungen) müssen daher aufrecht erhalten und in konkrete Entscheidungen umgesetzt werden bzw. neue Instrumente zur Förderung dieser Einbeziehung sollten geschaffen werden.

Het op de Raad van Cardiff en de daarop aansluitende Europese Raden ingezette streven naar bredere integratie van het milieubeleid moet dus worden voortgezet en moet worden vertaald in concrete besluiten en nieuwe instrumenten ter bevordering van die integratie.


w