Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklung einstimmig verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ...[+++]

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2 ...[+++]


Herr Kommissar, ich möchte hervorheben, dass dieser Bericht vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig verabschiedet wurde und möchte meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass das Parlament dies berücksichtigt, wenn es mit seinem Votum abschließend zu dieser Frage Stellung bezieht.

Mijnheer de commissaris, ik wil er graag op wijzen dat dit verslag in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling unaniem is goedgekeurd en ik hoop dat u rekening zult houden met de mening van het Parlement zoals die bij de stemming tot uitdrukking zal komen.


Auf der Plenartagung am 11. Juli 2001 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss einstimmig eine Stellungnahme zum 6. FTED- (Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration) Rahmenprogramm (2003 - 2006).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 11 juli een advies uitgebracht over het zesde kaderprogramma voor OTOD (onderzoek en technologische ontwikkeling en demonstratie) voor de periode 2002-2006.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 25. April 1996 einstimmig eine Initiativstellungnahme zum Thema "Alpenraum: Eine Chance zur Entwicklung und Integration" (Berichterstatter: Herr Ettore MASUCCI, Gruppe II, Italien).

Het ESC heeft tijdens zijn Zitting van 25 april met algemene stemmen een initiatiefadvies goedgekeurd, getiteld "Het Alpengebied: een kans voor ontwikkeling en integratie" (rapporteur: de heer MASUCCI, Groep II, Italië).


Die Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 31. Januar 1996 einstimmig seine Stellungnahme über die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs (Short Sea-Verkehr) in Europa (Berichterstatterin: Frau BREDIMA-SAVOPOULOU, Gruppe Arbeitgeber, Griechenland).

De Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité heeft op 31 januari 1996 het advies over de ontwikkeling van de kustvaart in Europa (short sea shipping) met algemene stemmen goedgekeurd. Rapporteur was mevrouw BREDIMA-SAVOPOULOU (Groep Werkgevers, Griekenland).


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Gemeinschaften hat am 26. Oktober 1995 einstimmig eine Initiativstellungnahme zum Thema "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung - Zwischenbilanz zum Fünften Umwelt-Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaften" verabschiedet (Berichterstatter: Klaus BOISSEREE, Gruppe III, Deutschland).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 26 oktober 1995 met algemene stemmen zijn goedkeuring gehecht aan het advies over het thema "Op weg naar duurzame ontwikkeling - tussenbalans van het vijfde milieu-actieprogramma van de Europese Gemeenschap" (rapporteur: de heer Boisserée, Groep III, Duitsland).


Der Rat verabschiedete einstimmig eine Erklärung (Dok. 12224/05) als Reaktion auf den Sonderbericht Nr. 9/2004 über Forstmaßnahmen als Teil der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums.

De Raad nam met eenparigheid van stemmen een verklaring aan (12224/05) naar aanleiding van Speciaal Verslag nr. 9/2004 over bosbouwmaatregelen in het kader van het plattelandsontwikkelingsbeleid.


w