Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energiesparlampen wir sind zwar beunruhigt » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie mich auch noch eines meiner Lieblingsbeispiele für absurde Handelshindernisse anführen, nämlich die merkwürdigen Zölle der EU auf Energiesparlampen. Wir sind zwar beunruhigt wegen des Treibhauseffekts und erwägen ein Verbot gewöhnlicher Glühlampen, schützen uns aber gleichzeitig durch hohe Zölle vor dem Import von Energiesparlampen!

Ook wil ik een van mijn favoriete voorbeelden van absurde handelsbelemmeringen noemen, namelijk de merkwaardige invoerrechten op energiebesparende lampen. Wij zijn namelijk ongerust over het broeikaseffect en praten over een verbod op gewone gloeilampen, maar worden tegelijkertijd door hoge invoerrechten beschermd tegen de invoer van spaarlampen!


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site ...[+++]


63. ist angesichts der wiederkehrenden Notwendigkeit zusätzlicher Mittel äußerst beunruhigt über die vorgeschlagene Kürzung der VE für die Finanzhilfe für Palästina, den Friedensprozess und die UNRWA um über 32 %; vertritt die Ansicht, dass die Erklärung der Kommission, wonach die außergewöhnlich hohen Mittelansätze früherer Jahre nicht beibehalten werden könnten, ohne dass dadurch die Finanzmittel für andere Länder in der Region gefährdet würden, verdeutlicht, dass die Finanzierungskapazitäten in Rubrik 4 unbedingt wesentlich geändert werden müssen, und dass dies nicht zu einer Verringerung der Finanzhilfe führen sollte, die für das pa ...[+++]

63. is, gezien de steeds terugkerende behoefte aan extra middelen, ten zeerste verontrust over de voorgestelde daling met meer dan 32% van de VK voor financiële steun aan Palestina, het vredesproces en UNRWA; is van mening dat de verklaring van de Commissie dat de uitzonderlijk hoge kredieten van de voorgaande jaren niet kunnen worden gehandhaafd zonder dat de middelen voor andere landen in de regio in gevaar komen, nog eens duidelijk maakt dat er dringend behoefte is aan een grondige herziening van de financiële capaciteit onder rubriek 4, en niet mag leiden tot een inkrimping van de financiële steun die van vitaal belang is voor de Palestijnse bevolking, de Palestijnse Autoriteit en UNRWA; verklaart eens te meer de Palestijnse autoritei ...[+++]


66. ist beunruhigt über die Erklärungen des Internen Prüfers, der in seinem ersten Überblicksbericht ausgeführt hat, dass zwar einige Fortschritte erzielt worden sind, jedoch die Hälfte der entscheidenden und sehr wichtigen Empfehlungen innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens nicht umgesetzt wurde (S. 9, letzter Absatz); fordert die Kommission auf, mehr Nachdruck auf die Umsetzung dieser Empfehlungen zu legen;

66. is bezorgd over de verklaringen van de interne controleur in zijn eerste overzichtverslag, waarin wordt opgemerkt dat, ondanks een lichte vooruitgang, de helft van de kritische en zeer belangrijke adviezen niet voor de gestelde termijnen zijn uitgevoerd (blz. 8, voor de laatste paragraaf); verzoekt de Commissie meer nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van deze adviezen;


68. ist beunruhigt über die Erklärungen des Internen Prüfers, der in seinem ersten Überblicksbericht ausgeführt hat, dass zwar einige Fortschritte erzielt worden sind, jedoch die Hälfte der entscheidenden und sehr wichtigen Empfehlungen innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens nicht umgesetzt wurde (S. 9, letzter Absatz); fordert die Kommission auf, mehr Nachdruck auf die Umsetzung dieser Empfehlungen zu legen;

68. is bezorgd over de verklaringen van de interne controleur in zijn eerste overzichtverslag, waarin wordt opgemerkt dat, ondanks een lichte vooruitgang, de helft van de kritische en zeer belangrijke adviezen niet voor de gestelde termijnen zijn uitgevoerd (blz. 8, voor de laatste paragraaf); verzoekt de Commissie meer nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van deze adviezen;


268. stellt fest, dass das methodische Vorgehen hinsichtlich des gegenwärtigen Einsatzes des HERMIN-Modells größere Probleme aufwirft; ist beunruhigt darüber, dass das gegenwärtige methodische Vorgehen es nicht gestattet, der Bedeutung des tertiären Sektors für bestimmte Volkswirtschaften – beispielsweise den Fremdenverkehr – ausreichend Rechnung zu tragen; befürchtet, dass es große Schwierigkeiten bei der Bewertung der Strukturfonds in den Ländern geben wird, die der Europäischen Union im Jahre 2004 beigetreten ...[+++]

268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvorens te beginnen aan de evaluatie van de periode 2000-2006, aan te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energiesparlampen wir sind zwar beunruhigt' ->

Date index: 2021-07-23
w