Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einigen schlüsselinitiativen sofort vorrang eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Ansicht, dass der Finanzierung von Recyclinginfrastrukturen gegenüber der Finanzierung von Abfalldeponien und Abfallverbrennungsanlagen Vorrang eingeräumt werden sollte, wobei selbstverständlich den Bedürfnissen jeder einzelnen Kommune Rechnung getragen werden muss; legt europäischen Gemeinden und lokalen Gebietskörperschaften, der Kunststoffindustrie und der Recycling- und der Abfallbewirtschaftungsbranche nahe, alle möglichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Bürgerinnen und Bürger und die Unternehmen auf der Grundlage einer breit angelegten Debatte über „geplante Obsoleszenz“ zur Annahme eines Kreislaufwirtschaftskonze ...[+++]

12. is van mening dat de financiering van recyclinginfrastructuur voorrang moet krijgen boven de financiering van faciliteiten voor het storten of verbranden van afval, maar dat hierbij uiteraard rekening moet worden gehouden met de behoeften van de verschillende gemeenschappen; spoort de Europese gemeenten en plaatselijke overheden, de kunststoffensector en de afvalbeheer- en recyclingsector aan om zich tot het uiterste in te spannen om de burgers en ondernemingen te motiveren en te stimuleren om met betrekking tot kunststofafval he ...[+++]


Auf EU-Ebene wird ab sofort den folgenden Schwerpunktmaßnahmen Vorrang eingeräumt:

Op EU-niveau gaat de onmiddellijke aandacht uit naar de volgende kernacties:


Im Rahmen eines solchen Ansatzes sollte einigen Schlüsselinitiativen sofort Vorrang eingeräumt werden, siehe weiter unten unter Punkt 3.2.

In het kader van een dergelijke aanpak moet onmiddellijke prioriteit worden verleend aan een aantal essentiële initiatieven, zoals aangegeven onder punt 3.2 hieronder.


Fünftens haben wir auch dafür gesorgt, dass der Aufbereitung von Altöl weiterhin Vorrang eingeräumt wird, wenn auch eine Maßnahme, die alle Mitgliedstaaten zur Aufbereitung zwingen würde und von einigen Kollegen gewünscht wurde, keine Unterstützung fand.

Ten vijfde hebben we ook zeker gesteld dat prioriteit zal blijven uitgaan naar terugwinning van olieafval – hoewel er geen steun was voor een beleid, naar ik weet door sommige collega’s bepleit, waarin terugwinning verplicht zou worden gesteld in alle lidstaten.


6. ist der Auffassung, dass aufgrund der Schwere der Kaffeekrise kurzfristig einer konzertierten AKP-EU-Aktion Vorrang eingeräumt werden sollte, um die unmittelbaren Auswirkungen der Kaffeekrise auf die AKP-Länder abzufangen, und zwar in erster Linie durch die Verwendung verfügbarer, nicht verwendeter Mittel des EEF, die sofort ausgezahlt werden können, um die negativen Auswirkungen der Kaffeekrise auf vom Kaffee abhängige Haushalte und die Kaffeeanbau ...[+++]

6. is, gezien de ernst van de koffiecrisis, van oordeel dat prioriteit moet worden gegeven aan gezamenlijk overleg en optreden van ACS en EU op de korte termijn om het hoofd te bieden aan de onmiddellijke gevolgen van de koffiecrisis, en dat hiervoor in eerste instantie bestaande, ongebruikte middelen uit het EOF moeten worden aangewend die onmiddellijk in betalingen kunnen worden omgezet om de gevolgen van de koffiecrisis te verlichten voor gezinnen en regio’s die van de koffieteelt afhankelijk zijn;


Was die Zusammenarbeit und die technischen Hilfemaßnahmen betrifft, so konnten wir beobachten, daß China trotz der Schwierigkeiten, die es in diesem Verhandlungsprozeß gab, sein Engagement im multilateralen Prozeß nachgewiesen hat und diesen bei einigen regionalen Optionen sogar Vorrang eingeräumt hat.

De onderhandelingen zijn lang niet altijd even gemakkelijk verlopen, maar op het vlak van samenwerking en technische steun hebben we reeds mogen vaststellen dat China duidelijk heeft laten zien dat het actief wil meewerken in het multilaterale proces. Dat bleek ook uit een aantal opties van regionale aard.


Was die Zusammenarbeit und die technischen Hilfemaßnahmen betrifft, so konnten wir beobachten, daß China trotz der Schwierigkeiten, die es in diesem Verhandlungsprozeß gab, sein Engagement im multilateralen Prozeß nachgewiesen hat und diesen bei einigen regionalen Optionen sogar Vorrang eingeräumt hat.

De onderhandelingen zijn lang niet altijd even gemakkelijk verlopen, maar op het vlak van samenwerking en technische steun hebben we reeds mogen vaststellen dat China duidelijk heeft laten zien dat het actief wil meewerken in het multilaterale proces. Dat bleek ook uit een aantal opties van regionale aard.


w