Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingestuft näheres dazu siehe anhang » (Allemand → Néerlandais) :

Medizinprodukte werden unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung und der damit verbundenen Risiken in die Klassen I, IIa, IIb und III eingestuft (Näheres dazu siehe Anhang VIII der Verordnung).

De hulpmiddelen worden ingedeeld naar beoogd doeleinde en de inherente risico’s ervan (klassen I, IIa, IIb en III; zie bijlage VIII voor meer informatie).


Medizinprodukte werden unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung und der damit verbundenen Risiken in die Klassen I, IIa, IIb und III eingestuft (Näheres dazu siehe Anhang VIII der Verordnung).

De hulpmiddelen worden ingedeeld naar beoogd doeleinde en de inherente risico’s ervan (klassen I, IIa, IIb en III; zie bijlage VIII voor meer informatie).


In-vitro-Diagnostika werden unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung und der damit verbundenen Risiken in die Klassen A, B, C und D eingestuft (Näheres dazu siehe Anhang VIII der Verordnung).

De hulpmiddelen worden ingedeeld naar beoogd doeleind en de inherente risico’s ervan (klassen A, B, C en D; zie bijlage VIII voor meer informatie).


In-vitro-Diagnostika werden unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung und der damit verbundenen Risiken in die Klassen A, B, C und D eingestuft (Näheres dazu siehe Anhang VIII der Verordnung).

De hulpmiddelen worden ingedeeld naar beoogd doeleind en de inherente risico’s ervan (klassen A, B, C en D; zie bijlage VIII voor meer informatie).


(Nähere Informationen siehe Anhang VIII)

(Zie bijlage VIII voor details)


Diese Maßnahme führt dazu, dass Zubereitungen mit Stoffen, die in diesem Anhang aufgeführt sind und für die spezifische Konzentrationswerte gelten, anders behandelt werden als Zubereitungen mit Stoffen, die noch nicht in diesen Anhang aufgenommen wurden, jedoch vorläufig gemäß Artikel 6 der Richtlinie 67/548/EWG eingestuft und gekennzeichnet sind un ...[+++]

Deze maatregel leidt tot distorsies tussen preparaten die stoffen bevatten die zijn opgenomen in die bijlage en waarop SCL’s worden toegepast, en preparaten die stoffen bevatten die nog niet in die bijlage zijn opgenomen maar die voorlopig zijn ingedeeld en gekenmerkt overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 67/548/EEG en waarop geen SCL’s van toepassing zijn.


Wie dem Herrn Abgeordneten sicherlich bewusst ist, haben der Rat und das Europäische Parlament somit in Anhang I der Entscheidung eine „Nordeuropäische Gasfernleitung“ als „Vorhaben von europäischem Interesse“ eingestuft – dieser Ausdruck bezeichnet die Kategorie von Vorhaben, denen „oberste Priorität zukommt“ (siehe Erwägungsgrund 8).

Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld weet, hebben de Raad en het Europees Parlement derhalve in bijlage I van de Beschikking een “Noord-Europese gasleiding” aangemerkt als een “project van Europees belang” – met die term wordt een categorie projecten aangeduid “met de hoogste prioriteit” (zie overweging 8).


1. Auf der Grundlage der gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2000/60/EG und Anhang II Abschnitte 2.1 und 2.2 dieser Richtlinie vorzunehmenden Merkmalbeschreibung legen die Mitgliedstaaten gemäß dem Verfahren nach Anhang II dieser Richtlinie und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen und sozialen Kosten und der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse bis zum 22. Dezember 2005 Schwellenwerte für jeden Schadstoff fest, der auf ihrem Hoheitsgebiet dazu beiträgt, dass ein Gru ...[+++]

1. Op basis van de karakterisering die plaatsvindt overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2000/60/EG en overeenkomstig de punten 2.1 en 2.2 van bijlage II daarvan stellen de lidstaten, conform de in bijlage II van deze richtlijn omschreven procedure en rekening houdend met de economische en maatschappelijke kosten en de recentste wetenschappelijke gegevens, tegen 22 december 2005 een drempelwaarde vast voor elke verontreinigende stof waarvan op hun grondgebied is vastgesteld dat zij ertoe bijdraagt dat grondwaterlichamen of groepen grondwaterlichamen als risicolopend worden aangemerkt.


1. Auf der Grundlage der gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2000/60/EG und Anhang II Abschnitte 2.1 und 2.2 dieser Richtlinie vorzunehmenden Merkmalbeschreibung legen die Mitgliedstaaten gemäß dem Verfahren nach Anhang II dieser Richtlinie und unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen und sozialen Kosten bis zum 22. Dezember 2005 Schwellenwerte für jeden Schadstoff fest, der auf ihrem Hoheitsgebiet dazu beiträgt, dass ein Grundwasserkörper oder eine Gruppe von Grundwasserkö ...[+++]

1. Op basis van de karakterisering die plaatsvindt overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2000/60/EG en overeenkomstig de punten 2.1 en 2.2 van bijlage II daarvan stellen de lidstaten, conform de in bijlage II van deze richtlijn omschreven procedure en rekening houdend met de economische en maatschappelijke kosten, tegen 22 december 2005 een drempelwaarde vast voor elke verontreinigende stof waarvan op hun grondgebied is vastgesteld dat zij ertoe bijdraagt dat grondwaterlichamen of groepen grondwaterlichamen als risicolopend worden aangemerkt.


(1) Soweit erforderlich legen die Mitgliedstaaten zusätzlich Grundwasserqualitätsnormen gemäß den Vorgaben in Artikel 3 und Anhang II dieser Richtlinie für jeden weiteren Schadstoff fest, der auf ihrem Hoheitsgebiet maßgeblich dazu beiträgt, dass ein Grundwasserkörper oder eine Gruppe von Grundwasserkörpern als gefährdete Grundwasserkörper eingestuft werden müssen .

1. Voorzover nodig stellen de lidstaten bovendien overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 en bijlage II grondwaterkwaliteitsnormen vast voor elke verdere verontreinigende stof waarvan op hun grondgebied is vastgesteld dat zij in significante mate ertoe bijdraagt dat grondwaterlichamen of groepen grondwaterlichamen als risicolopend moeten worden aangemerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingestuft näheres dazu siehe anhang' ->

Date index: 2021-03-08
w