Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene darauf hinwirken » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird die Kommission bei der Aushandlung umfassender Luftverkehrsabkommen auf EU-Ebene mit Drittländern darauf hinwirken, dass die politischen Maßnahmen und Rechtsvorschriften der jeweiligen Vertragspartei einen hohen arbeits- und sozialrechtlichen Schutz gewährleisten und dass die Möglichkeiten, die sich durch das jeweilige Abkommen ergeben, die inländischen arbeitsrechtlichen Vorschriften und Standards sowie deren Durchsetzung nicht schwächen.

Tijdens de onderhandelingen met derde landen over uitgebreide luchtvervoersovereenkomsten op EU-niveau tracht de Commissie er ook voor te zorgen dat het beleid en de wetgeving van de partijen een hoog niveau van bescherming op arbeids- en sociaal gebied garanderen en dat de kansen die door de overeenkomst worden gecreëerd niet leiden tot verzwakking van de binnenlandse arbeidswetgeving en -normen en de handhaving daarvan.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden außerdem darauf hinwirken, die Rechte junger Menschen zu stärken und sie verstärkt zur aktiven Mitgestaltung öffentlicher Angelegenheiten zu befähigen, indem insbesondere über Jugendorganisationen ihre Teilhabe an der lokalen Wirtschaft und den lokalen Gemeinschaften und ihre Mitwirkung bei der Entscheidungsfindung auf lokaler Ebene gefördert wird.

De EU en haar lidstaten zullen ook streven naar het versterken van de rechten van jongeren en van hun vaardigheden in het openbare leven, onder andere door het stimuleren van hun participatie in de plaatselijke economie, samenleving en besluitvorming, met name via jeugdorganisaties.


O. in der Erwägung, dass das größte strategische Problem – wie bereits im OECD-Bericht „Addressing Base Erosion and Profit Shifting“ (Bekämpfung der Aushöhlung der Besteuerungsgrundlage und der Gewinnverlagerung) festgestellt wurde – darin besteht, dass die allgemeinen internationalen Grundsätze, die aufgrund nationaler Erfahrungen im Hinblick auf die Festlegung gemeinsamer Steuervorschriften formuliert wurden, mit dem sich verändernden Geschäftsumfeld nicht Schritt halten konnten; in der Erwägung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten auf internationaler Ebene stärker darauf hinwirken müssen, dass ausgehend von den Grundsätzen T ...[+++]

O. overwegende dat, zoals de OESO stelt in haar verslag "Addressing Base erosion and Profit Shifting", de fundamentele beleidskwestie die moet worden aangepakt, het feit is dat de gezamenlijke internationale beginselen die gebaseerd zijn op de nationale ervaringen ten aanzien van het delen van fiscale bevoegdheden, geen gelijke pas hebben gehouden met de veranderingen in het bedrijfsleven; overwegende dat de Commissie en de lidstaten in de internationale arena een actievere rol moeten spelen voor de instelling van internationale normen op basis van de beginselen van transparantie, informatie-uitwisseling en afschaffing van schadelijke ...[+++]


Ferner wird sie darauf hinwirken, dass die EU-Ebene und die nationalen Ebenen im Interesse einer maximalen Wirkung abgestimmt vorgehen.

proberen te waarborgen dat de EU en de lidstaten samen optrekken om optimale resultaten te boeken.


Die nationalen Normungsorganisationen sollten darauf hinwirken, dass ihre Delegierten den Standpunkt von KMU in den technischen Ausschüssen auf europäischer Ebene berücksichtigen.

De nationale normalisatieorganisaties moeten hun afgevaardigden ertoe aanmoedigen in de Europese technische comités rekening te houden met de standpunten van het mkb.


Wir müssen weiterhin darauf hinwirken, die Bedingungen für Frauen sowohl am Arbeitsplatz wie auch auf persönlicher Ebene und auf Ebene der Familie zu verbessern.

Wij moeten blijven werken aan de verbetering van de omstandigheden voor vrouwen met betrekking tot beroeps-, privé- en gezinsleven.


Außerdem sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten im weltweiten Rahmen darauf hinwirken, dass bei Beratungen über Klimaänderung und Rückgang der Waldflächen Fortschritte gemacht werden, damit es auf der Ebene des VN-Rahmenübereinkommens über Klimawandel zu einer Einigung auf einen internationalen Finanzierungsmechanismus kommt, der darauf abzielt, die Kohlendioxidemissionen als Folge des Schwundes und der Schädigung von Wäldern zu verringern und die gemeinsamen Vorteile in Sachen Schutz der Artenvielfalt und ...[+++]

De Commissie en de lidstaten moeten bovendien trachten de mondiale discussie over klimaatverandering en ontbossing te stimuleren om in het kader van het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) tot overeenstemming te komen over een internationale regeling ter financiering van beperking van de uitstoot van kooldioxide tengevolge van ontbossing en aantasting van de bossen en om te zorgen dat de bijgaande voordelen qua bescherming van de biodiversiteit en duurzame ontwikkeling zo groot mogelijk zijn.


3. sie werden auf politischer Ebene darauf hinwirken, dass es auf breiterer Ebene zum Beitritt zu anderen einschlägigen Übereinkünften im Bereich der konventionellen Waffen kommt und diese Übereinkünfte wirksam angewandt werden.

3. zich op politiek niveau inzetten met het oog op een ruimere naleving en doeltreffende uitvoering van andere relevante instrumenten op het gebied van conventionele wapens.


* Die Kommission wird systematisch und schwerpunktmäßig darauf hinwirken, dass in den Kandidatenländern multidisziplinäre Verwaltungsstrukturen mit erweiterten Kompetenzen eingerichtet werden, die auf nationaler Ebene bereits in der Heranführungsphase sämtliche Maßnahmen zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts koordinieren könnten.

* De Commissie zal stelselmatig voorrang geven aan de instelling, in de kandidaat-landen, van multidisciplinaire administratieve structuren met ruime bevoegdheden, die op nationaal niveau alle acties ter bescherming van de Gemeenschapsbegroting, reeds in de fase vóór de toetreding, zouden kunnen coördineren.


Hier muß das Europäische Parlament auf der geeigneten politischen Ebene darauf hinwirken, daß die Mitgliedstaaten das bereits zitierte Haager Übereinkommen vom 29. Mai 1993 unterzeichnen und ratifizieren.

Het Parlement moet op adequaat politiek niveau erop aandringen dat de lid-staten met name het reeds genoemde Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993 ondertekenen en ratificeren.


w