Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch wird vorschläge unterbreiten " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission führte die methodische Analyse für einen Indikator für die Bereitschaft zur Nutzung des elektronischen Geschäftsverkehrs durch und wird Vorschläge unterbreiten, sobald die Daten für 2003 vorliegen.

De diensten van de Commissie hebben een methodologische analyse gemaakt van een indicator voor de e-business-bereidheid. Zodra de gegevens voor 2003 beschikbaar zijn, zullen voorstellen hiervoor worden ingediend.


Die Kommission wird Vorschläge unterbreiten, mit denen diese Vorstellungen in die Praxis umgesetzt werden sollen.

De Commissie zal voorstellen doen om deze ideeën verder uit te werken.


Gestützt auf diese Stellungnahmen wird die Kommission Vorschläge unterbreiten für die nächste Generation der beschäftigungspolitischen Leitlinien zur Annahme durch den Rat im Jahr 2003.

Mede in het licht van deze opinies zal de Commissie voorstellen indienen voor de volgende generatie werkgelegenheidsrichtsnoeren, die in 2003 aan de Raad ter goedkeuring zullen worden voorgelegd.


Die Kommission wird ihren Vorschlag darum zurückziehen und im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2016 einen neuen Vorschlag unterbreiten.

De Commissie zal daarom haar voorstel intrekken en met een nieuw initiatief komen dat in het werkprogamma van de Commissie voor 2016 zal worden opgenomen.


Die Kommission wird Vorschläge unterbreiten, um sicherzustellen, dass diese regionalen Flugverkehrsmanagementblöcke wirkliche betriebliche Verbesserungen bewirken.

De Commissie zal voorstellen doen om ervoor te zorgen dat deze regionale blokken voor luchtverkeersbeheer ook echte operationele verbeteringen opleveren.


Der Europäische Rat wird aufgefordert, einer Verringerung des Verwaltungsaufwandes für Unternehmen um 25 % bis zum Jahr 2012 durch alle Mitgliedstaaten zuzustimmen. Hierzu wird die Kommission im Januar einen detaillierten Vorschlag unterbreiten.

In het verslag wordt een beroep op de Europese Raad gedaan om af te spreken dat alle lidstaten hun administratieve lasten voor ondernemingen uiterlijk in 2012 met 25% verminderen; de Commissie zal hiertoe in januari gedetailleerde voorstellen doen.


Die Kommission wird ihrerseits im Rahmen eines größeren Projekts ermitteln, wie die durch EU-Vorschriften und deren Durchführung auf nationaler Ebene bedingten Kosten reduziert werden können und entsprechende Vorschläge unterbreiten.

De Commissie zal zelf een uitgebreid onderzoek doen naar manieren om de kosten die het gevolg zijn van EU-regelgeving of de tenuitvoerlegging van EU-regels in nationale wetgeving, kunnen worden teruggebracht.


Auch könnte die Kommission die durch den Vertrag gebotenen Möglichkeiten nutzen und Vorschläge unterbreiten, die darauf abstellen, die Ziele der EU durch eine verstärkte Zusammenarbeit zu verwirklichen.

De Commissie kan alle mogelijkheden van het Verdrag benutten en ook voorstellen doen om de doelstellingen van de Unie te verwezenlijken door middel van verbeterde samenwerking.


(1) Das Bestehen eines Massenzustroms von Vertriebenen wird durch einen Beschluss des Rates festgestellt. Dieser Beschluss ergeht mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission, die außerdem jeden Antrag eines Mitgliedstaats prüft, wonach sie dem Rat einen Vorschlag unterbreiten soll.

1. De massale toestroom van ontheemden wordt vastgesteld bij een besluit van de Raad dat met gekwalificeerde meerderheid van stemmen wordt genomen op voorstel van de Commissie, die tevens elk verzoek van een lidstaat om de Raad een voorstel voor te leggen, onderzoekt.


Zu diesem Zweck wird die Kommission die Anwendung dieser Richtlinie spätestens vier Jahre nach dem Zeitpunkt ihrer Umsetzung durch die Mitgliedstaaten überprüfen und dem Rat und dem Europäischen Parlament Bericht erstatten sowie gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten.

Hiertoe evalueert de Commissie uiterlijk vier jaar na de datum van omzetting door de lidstaten van de richtlijn de toepassing daarvan en brengt zij aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit, in voorkomend geval met bijbehorende voorstellen.


w