Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch gegenorder gedeckt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tatsache, dass ein großer Teil des kanadischen Verbrauchs nicht durch die inländische Produktion, sondern durch Einfuhren gedeckt wird, zeigt vielmehr, dass die Entscheidung, in Produktionskapazitäten zu investieren, auf der Grundlage eines offenen und wettbewerbsorientierten Umfelds erfolgt.

Integendeel, het feit dat een groot deel van het Canadese verbruik niet door de binnenlandse productie, maar door invoer wordt gedekt, toont aan dat het besluit om te investeren in productiecapaciteit in een open en concurrerende omgeving wordt genomen.


Im Fall von staatlichen Beihilfen, für die Artikel 131 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 gilt: in den einzelnen Zahlungsanträgen erfasster Betrag des Vorschusses, der durch Ausgaben gedeckt wird, die vom Begünstigten innerhalb von drei Jahren nach dem Jahr der Zahlung des Vorschusses gezahlt werden

In het geval van staatssteun waarop artikel 131, lid 5, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 van toepassing is, het bedrag van het voorschot, zoals opgenomen in een betalingsaanvraag, dat door uitgaven van de begunstigde is gedekt binnen drie jaar na de betaling van het voorschot


4. erinnert daran, dass die Weltmeere nicht nur Nahrung, Ernährungssicherheit und Lebensgrundlage für 500 Millionen Menschen weltweit bieten und mindestens 50 % des tierischen Eiweißes für 400 Millionen Menschen in den ärmsten Ländern durch Fischerei gedeckt wird, sondern dass sie auch einen unverzichtbaren Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten, da die blauen Kohlenstoffsenken die größte langfristige Kohlenstoffsenke sind, ein Verkehrsmittel darstellen und 90 % des Lebensraums auf der Erde bilden;

4. herinnert eraan dat de oceanen niet alleen 500 miljoen mensen wereldwijd voeding, voedselzekerheid en inkomen verschaffen en 400 miljoen mensen in de armste landen via visserij voorzien van minstens 50% van hun dierlijke eiwitten, maar ook cruciaal zijn voor het beperken van klimaatverandering, aangezien blauwe koolstofputten de meest duurzame koolstofputten zijn op lange termijn, vervoersmogelijkheden bieden, en ongeveer 90% van het leefgebied op aarde uitmaken;


Die der UN-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft[21] schätzt, dass die Hälfte dieses Bedarfs durch Aquakultur gedeckt wird und dieser Anteil bis 2030 auf 65 % steigen wird.

Volgens ramingen van de Voedsel‑ en Landbouworganisatie van de VN, de FAO[21], wordt de helft daarvan geleverd door de aquacultuur en zal dit aandeel in 2030 65 % bedragen.


Art. 6 - § 1 - Die Regierung ist befugt, jede Dekretsbestimmung anzupassen, die ein Hindernis für die Mitteilungen auf elektronischem Weg darstellt, und die durch den in Anwendung von Artikel 3, § 3 verabschiedeten Erlass nicht gedeckt wird.

Art. 6. § 1. De Regering wordt ertoe gemachtigd om elke decretale bepaling aan te passen die een beletsel vormt voor de communicaties via elektronische weg en die niet onder het besluit genomen overeenkomstig artikel 3, § 3, valt.


Dieser Fall tritt in der Praxis auf, wenn eine offene Position durch eine Gegenorder gedeckt wird (z. B. Hedging). Dann ist die Operation nicht mehr spekulativ, sondern sogar riskant.

Dit geval komt in de praktijk voor, terwijl in het omgekeerde geval (bijv. hedging) de operatie niet meer speculatief en dus riskant is.


5. begrüßt die vorläufigen Zusagen der Europäischen Kommission, 30 Mio. EUR an humanitärer Hilfe zur Verfügung zu stellen; zeigt sich jedoch besorgt, dass der Aufruf des Amtes der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) zur Bereitstellung von Hilfsgeldern in Höhe von 575 Mio. USD nach wie vor nur zu 47 % durch Beiträge gedeckt wird; betont, dass diese Finanzierung zur langfristigen Durchführung von Maßnahmen grundlegend ist; fordert die Kommission und alle Mitgliedstaaten auf, ihren Zusagen vollständig nachzukommen;

5. is tevreden met de voorlopige toezegging van de Commissie van 30 miljoen euro voor humanitaire hulp; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de noodoproep ("Flash Appeal") van OCHA voor 575 miljoen dollar nog maar voor 47 percent is gehonoreerd; onderstreept dat dit bedrag van cruciaal belang is om de operaties op lange termijn te kunnen handhaven; verzoekt de Commissie en alle lidstaten om de beloften die zij hebben gedaan volledig na te komen;


J. in der Erwägung, dass die Bruttostromerzeugung in der EU-25 zu 31 % durch Kernenergie, zu 25 % durch feste Brennstoffe (vor allem Kohle), zu 18 % durch Gas, zu 14 % durch die erneuerbaren Energien und zu 5 % durch Öl gedeckt wird,

J. overwegende dat de bruto productie van elektriciteit in de EU-25 voor 31% afkomstig is van kernenergie, 25% van vaste brandstoffen (met name steenkool), 18% van gas, 14% van hernieuwbare energiebronnen en 5% van olie,


(12) Es ist wichtig, dass im Rahmen der Bewertung der Primärenergieeinsparungen der Lage in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, in denen der größte Teil des Stromverbrauchs durch Einfuhren gedeckt wird.

(12) Het is van belang dat bij de evaluatie van de besparing op primaire energie rekening wordt gehouden met de situatie van de lidstaten waar het elektriciteitsverbruik voor het grootste deel door invoer wordt gedekt.


(12) Es ist wichtig, dass im Rahmen der Bewertung der Primärenergieeinsparungen der Lage in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird, in denen der größte Teil des Stromverbrauchs durch Einfuhren gedeckt wird.

(12) Het is van belang dat bij de evaluatie van de besparing op primaire energie rekening wordt gehouden met de situatie van de lidstaten waar het elektriciteitsverbruik voor het grootste deel door invoer wordt gedekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch gegenorder gedeckt wird' ->

Date index: 2022-07-09
w