Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch wohl sehr » (Allemand → Néerlandais) :

4.3.16 In Portugal ist man sich sehr wohl der Tatsache bewusst, dass die Salamitaktik vorkommt. Normalerweise ist eine UVP bei Unterschreitung der Schwellenwerte nicht erforderlich, doch wenn eine Behörde zu dem Schluss kommt, dass ein Projekt zur Vermeidung einer UVP zerlegt wird, geht dem Umweltministerium ein Schreiben zu.

4.3.16 Ook in Portugal wordt het bestaan van salamitactieken erkend en zodra enige instantie van mening is dat een project wordt opgesplitst om aan de m.e.r.-procedure te ontkomen, wordt het Ministerie van Milieu hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld.


[17] Zwar haben sich Prognosen über eine globale Verknappung der meisten nicht erneuerbaren Ressourcen als unbegründet erwiesen, doch bleibt festzustellen, dass die heimischen Vorkommen der EU sehr wohl begrenzt sind.

[18] Het is ook van belang op te merken dat, alhoewel voorspellingen van een wereldwijde fysieke schaarste van de meeste niet-niet hernieuwbare hulpbronnen op de middellange termijn niet gefundeerd bleken, de eigen reserves in de EU beperkt zijn.


Es ist nicht ersichtlich, warum Verbesserungen in diesem Bereich auf städtische Gebiete beschränkt werden sollen, wo der ländliche öffentliche Verkehr doch wohl sehr viel größere Entfernungen pro Kundenfahrt überwindet.

Er is geen duidelijke reden waarom verbeteringen op dit terrein beperkt zouden blijven tot stedelijke gebieden aangezien het openbaar vervoer op het platteland een veel grotere afstand per klant/per dag aflegt.


– (NL) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Wenn es je einen rechten Zeitpunkt gab, um mit einer Mitteilung der Kommission und des Rates auf die Lage in einem Land aufmerksam zu machen, dann doch wohl jetzt.

– (NL) Voorzitter, collega’s, als er ooit een moment was om met een verklaring van de Commissie en van de Raad bijzondere aandacht te besteden aan een situatie in een land, dan is het toch wel nu.


– (NL) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Wenn es je einen rechten Zeitpunkt gab, um mit einer Mitteilung der Kommission und des Rates auf die Lage in einem Land aufmerksam zu machen, dann doch wohl jetzt.

– (NL) Voorzitter, collega’s, als er ooit een moment was om met een verklaring van de Commissie en van de Raad bijzondere aandacht te besteden aan een situatie in een land, dan is het toch wel nu.


Der Ministerrat vertritt den Standpunkt, dass man dann, wenn davon auszugehen wäre, dass die zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen durch die Artikel 19 und 20 des Gesetzes vom 10. August 2001 eingeführten Hauptbeiträge die Eigenschaft als Steuern aufweisen würden, doch feststellen müsse, dass sie sehr wohl durch ein Gesetz eingeführt worden seien, nämlich das Gesetz vom 10. August 2001, wie es Artikel 170 der Verfassung vorschreibe.

De Ministerraad is van mening dat, mocht men ervan uitgaan dat de hoofdheffingen ten laste van de farmaceutische ondernemingen, vastgesteld bij de artikelen 19 en 20 van de wet van 10 augustus 2001, het karakter van een belasting hebben, toch moet worden vastgesteld dat zij wel degelijk bij een wet zijn ingevoerd, namelijk de wet van 10 augustus 2001, zoals artikel 170 van de Grondwet het voorschrijft.


Wie der Berichterstatter, mit dem ich übrigens sehr gut zusammengearbeitet habe, bereits gesagt hat, ist das doch wohl eine außerordentlich merkwürdige Finanzierungsmethode, und zwar aus mindestens drei Gründen.

Zoals de rapporteur, met wie ik overigens zeer goed heb samengewerkt, ook al heeft opgemerkt, is dat toch wel een buitengewoon curieuze financieringsmethode. Wel om ten minste drie redenen.


Wie der Berichterstatter, mit dem ich übrigens sehr gut zusammengearbeitet habe, bereits gesagt hat, ist das doch wohl eine außerordentlich merkwürdige Finanzierungsmethode, und zwar aus mindestens drei Gründen.

Zoals de rapporteur, met wie ik overigens zeer goed heb samengewerkt, ook al heeft opgemerkt, is dat toch wel een buitengewoon curieuze financieringsmethode. Wel om ten minste drie redenen.


4.3.16 In Portugal ist man sich sehr wohl der Tatsache bewusst, dass die Salamitaktik vorkommt. Normalerweise ist eine UVP bei Unterschreitung der Schwellenwerte nicht erforderlich, doch wenn eine Behörde zu dem Schluss kommt, dass ein Projekt zur Vermeidung einer UVP zerlegt wird, geht dem Umweltministerium ein Schreiben zu.

4.3.16 Ook in Portugal wordt het bestaan van salamitactieken erkend en zodra enige instantie van mening is dat een project wordt opgesplitst om aan de m.e.r.-procedure te ontkomen, wordt het Ministerie van Milieu hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld.


Dieser Unterschied finde nach Auffassung der klagenden Partei sehr wohl seinen Ursprung in Artikel 19 (teilweise) und in Artikel 60 § 1 des Gesetzes vom 22. April 1999. Sie erkenne an, dass man sich für eine verfassungskonforme Auslegung entscheiden müsse, doch ihrer Auffassung nach müsse auch auf die Auslegung geantwortet werden, die der König der Ihm verliehenen Ermächtigung erteilt habe.

Dat onderscheid vindt volgens de verzoekende partij wel degelijk zijn oorsprong in artikel 19 (deels) en in artikel 60, § 1, van de wet van 22 april 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch wohl sehr' ->

Date index: 2022-07-20
w