Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch ich muss mich sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Fortschritte in diesem Bereich sind sehr zu begrüßen, doch muss auch der Vorsorge, der Behandlung nichtansteckender Krankheiten und allgemeinen Gesundheitskampagnen mit Schwerpunkt auf der Förderung einer gesunden Lebensweise größeres Augenmerk gewidmet werden.

Vooruitgang op dit gebied is weliswaar uitermate welkom, maar er dient ook meer aandacht uit te gaan naar preventie en behandeling van niet-overdraagbare ziekten en naar algemene gezondheidscampagnes.


Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist in Europa gegenwärtig sehr begrenzt, doch muss die Bereitstellung von Mitteln dieser Art gefördert werden, wenn TEN-Projekte als Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft umgesetzt werden sollen.

De beschikbaarheid van zulke fondsen in Europa is momenteel zeer beperkt en het opzetten ervan dient te worden aangemoedigd in verband met de ontwikkeling van TEN-projecten als OPP's.


Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon werden die gegenwärtigen Bestimmungen über das Ausschussverfahren durch delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte gemäß den Artikeln 290 und 291 ersetzt, wie bereits erklärt wurde, doch ich sorge mich sehr über die Rolle der Kommission bei der Durchführung der Entscheidungen, die in Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon getroffen worden sind.

Na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon worden de huidige bepalingen inzake comitologie vervangen door gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen krachtens de artikelen 290 en 291, zoals werd uitgelegd, maar ik maak me veel zorgen over de rol van de Commissie bij de tenuitvoerlegging van de genomen besluiten met betrekking tot het Verdrag van Lissabon.


Ich muss mich sehr über die spanische Regierung, die derzeit den Ratsvorsitz inne hat, wundern, da ihre Lösung der Situation nicht angemessen ist.

Ik plaatsvraagtekens bij het voorstel van de Spaanse regering, die momenteel voorzitter is van de Europese Unie, omdat haar voorstel geen oplossing is voor de situatie.


Herr Präsident, entschuldigen Sie, dass meine Ausführungen etwas lang geraten, doch ich muss mich sehr genau ausdrücken, weil das Parlament sehr stimmig gearbeitet hat.

Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik wat lang van stof ben, maar ik moet precies zijn, want het Parlement heeft consistent werk geleverd.


Doch ich freue mich sehr sagen zu können, dass es uns trotz Schlafmangel und mit erheblichen Anstrengungen auf allen Seiten gelungen ist, eine meines Erachtens konstruktive Lösung zu finden, die der langen historischen Verbindung zwischen der Türkei und Europa Rechnung trägt, denn der Türkei wird seit nunmehr 42 Jahren die Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft in Aussicht gestellt.

Maar ik ben erg opgetogen dat ik kan zeggen dat we, ondanks het slaaptekort en de aanzienlijke inspanningen aan beide kanten, een mijns inziens constructief resultaat hebben bereikt dat de lange, historische band tussen Turkije - dat al 42 jaar lid wil worden van de Unie - en Europa weerspiegelt.


Doch ich freue mich sehr sagen zu können, dass es uns trotz Schlafmangel und mit erheblichen Anstrengungen auf allen Seiten gelungen ist, eine meines Erachtens konstruktive Lösung zu finden, die der langen historischen Verbindung zwischen der Türkei und Europa Rechnung trägt, denn der Türkei wird seit nunmehr 42 Jahren die Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft in Aussicht gestellt.

Maar ik ben erg opgetogen dat ik kan zeggen dat we, ondanks het slaaptekort en de aanzienlijke inspanningen aan beide kanten, een mijns inziens constructief resultaat hebben bereikt dat de lange, historische band tussen Turkije - dat al 42 jaar lid wil worden van de Unie - en Europa weerspiegelt.


Zwar sollten die Union und die Mitgliedstaaten alle Anstrengungen in der Sprachbildung fortsetzen, doch ist der EWSA der Auffassung, dass eine Richtlinie in diesem Bereich sehr viel weiter gehen und andere Aspekte einschließen muss, wenn sie ein Instrument für die soziale, wirtschaftliche und politische Integration von Migranten und ihren Kindern sein soll.

Hoewel de Unie en de lidstaten zich vanzelfsprekend ten volle moeten blijven inzetten voor de verbetering van de talenkennis, wil het Comité er toch op wijzen dat een richtlijn die bedoeld is om de sociale, economische en politieke integratie van immigranten en hun kinderen te versterken, veel verder moet gaan en meer aspecten moet behandelen.


Der Ministerrat vertritt den Standpunkt, dass man dann, wenn davon auszugehen wäre, dass die zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen durch die Artikel 19 und 20 des Gesetzes vom 10. August 2001 eingeführten Hauptbeiträge die Eigenschaft als Steuern aufweisen würden, doch feststellen müsse, dass sie sehr wohl durch ein Gesetz eingeführt worden seien, nämlich das Gesetz vom 10. August 2001, wie es Artikel 170 ...[+++]

De Ministerraad is van mening dat, mocht men ervan uitgaan dat de hoofdheffingen ten laste van de farmaceutische ondernemingen, vastgesteld bij de artikelen 19 en 20 van de wet van 10 augustus 2001, het karakter van een belasting hebben, toch moet worden vastgesteld dat zij wel degelijk bij een wet zijn ingevoerd, namelijk de wet van 10 augustus 2001, zoals artikel 170 van de Grondwet het voorschrijft.


Dieser Unterschied finde nach Auffassung der klagenden Partei sehr wohl seinen Ursprung in Artikel 19 (teilweise) und in Artikel 60 § 1 des Gesetzes vom 22. April 1999. Sie erkenne an, dass man sich für eine verfassungskonforme Auslegung entscheiden müsse, doch ihrer Auffassung nach müsse auch auf die Auslegung geantwortet werden, die der König der Ihm verliehenen Ermächtigung erteilt habe ...[+++]

Dat onderscheid vindt volgens de verzoekende partij wel degelijk zijn oorsprong in artikel 19 (deels) en in artikel 60, § 1, van de wet van 22 april 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch ich muss mich sehr' ->

Date index: 2025-03-05
w