Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr begrenzt doch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist in Europa gegenwärtig sehr begrenzt, doch muss die Bereitstellung von Mitteln dieser Art gefördert werden, wenn TEN-Projekte als Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft umgesetzt werden sollen.

De beschikbaarheid van zulke fondsen in Europa is momenteel zeer beperkt en het opzetten ervan dient te worden aangemoedigd in verband met de ontwikkeling van TEN-projecten als OPP's.


In der Wirtschaft herrschen seit Chinas Beitritt zur WTO bessere Rechtsverhältnisse, doch die Auswirkungen auf andere Bereiche sind noch sehr begrenzt, und die alte Praxis überwiegt noch.

De rechtsstaat is verbeterd op economisch terrein, voornamelijk als gevolg van de toetreding van China tot de WTO, maar dit heeft nog niet tot algemene navolging geleid en de oude praktijk heerst veelal nog steeds.


Zwar hat die Liberalisierung der Netzindustrien in Estland begonnen, doch bleibt der Wettbewerb auf dem Strommarkt weiterhin sehr begrenzt.

Hoewel in Estland een begin is gemaakt met de liberalisering van de netwerkindustrieën, is er op de elektriciteitsmarkt sprake van een zeer beperkte concurrentie.


Die aus dem Tacis-Programm finanzierte technische Hilfe ermöglichte zwar die Vermittlung von wichtigem Know-how im Umgang mit den Umweltaspekten der Projekte, doch hatten die Projekte nur sehr begrenzte Auswirkungen im Bereich des umweltfreundlichen Tourismus.

De door Tacis gefinancierde technische bijstand leverde nuttige expertise voor de aanpak van milieuaspecten van de projecten op, maar het effect van de projecten op het ecotoerisme was zeer gering.


[17] Zwar haben sich Prognosen über eine globale Verknappung der meisten nicht erneuerbaren Ressourcen als unbegründet erwiesen, doch bleibt festzustellen, dass die heimischen Vorkommen der EU sehr wohl begrenzt sind.

[18] Het is ook van belang op te merken dat, alhoewel voorspellingen van een wereldwijde fysieke schaarste van de meeste niet-niet hernieuwbare hulpbronnen op de middellange termijn niet gefundeerd bleken, de eigen reserves in de EU beperkt zijn.


– (PT) Herr Präsident, oft ist das, was wir hier im Europäischen Parlament mit unseren Entschließungen zu dringenden Angelegenheiten erreichen können, sehr begrenzt, doch in Fällen wie diesem, wo es um mindestens zwei Fragen der Meinungs- und der Religionsfreiheit in Ländern wie Pakistan geht, gibt es zumindest zwei Dinge, die wir erreichen müssen, um uns Gehör zu verschaffen.

– (PT) We kunnen met onze resoluties over dringende kwesties hier in dit Parlement vaak niet al te veel bereiken. Maar in de gevallen waarover we nu spreken, zaken die te maken hebben met de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst, moeten we in ieder geval twee dingen proberen te doen als we onze stem laten horen.


Zwar hatte der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien Gerichtsbarkeit über den Kosovo, doch war klar, dass er nur in der Lage sein würde, eine sehr begrenzte Zahl an Fällen zu verhandeln.

Het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië had weliswaar rechterlijke bevoegdheid over Kosovo, maar het was duidelijk dat het slechts heel weinig rechtszaken zou kunnen behandelen.


Neue Finanzierungsinstrumente wie JEREMY und JESSICA können erfolgreich zur regionalen Entwicklung beitragen, doch sind die Kenntnisse darüber, wie diese Instrumente auf der lokalen und regionalen Ebene einzusetzen sind, noch sehr begrenzt.

Nieuwe financiële instrumenten zoals Jeremie en Jessica kunnen effectief bijdragen tot de ontwikkeling van de regio’s, maar tot dusver is men zich nog steeds maar nauwelijks bewust van de mogelijkheden om deze op lokaal en regionaal niveau in te zetten.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie können auch steuerliche Anreize herangezogen werden, doch wie der Herr Abgeordnete weiß, ist die Steuerharmonisierung auf EU-Ebene noch immer sehr begrenzt.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, er kunnen ook fiscale stimulansen worden gebruikt om werk en gezinsleven beter aan elkaar aan te passen, maar zoals de geachte afgevaardigde zal weten, is belastingharmonisatie op communautair niveau nog vrij beperkt.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie können auch steuerliche Anreize herangezogen werden, doch wie der Herr Abgeordnete weiß, ist die Steuerharmonisierung auf EU-Ebene noch immer sehr begrenzt.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, er kunnen ook fiscale stimulansen worden gebruikt om werk en gezinsleven beter aan elkaar aan te passen, maar zoals de geachte afgevaardigde zal weten, is belastingharmonisatie op communautair niveau nog vrij beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr begrenzt doch' ->

Date index: 2025-05-01
w