Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion dienen soll » (Allemand → Néerlandais) :

2. Sie wird zusammen mit Medien, Kulturorganisationen und anderen Vertretern der Zivilgesellschaft eine Plattform einrichten, die der Diskussion und dem Austausch von Methoden zur Förderung der Mehrsprachigkeit für den interkulturellen Dialog dienen soll.

2) zij zal met de media, culturele organisaties en andere belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld een platform creëren om praktijkvoorbeelden ter bevordering van meertaligheid met het oog op de interculturele dialoog te bespreken en uit te wisselen.


2. Sie wird zusammen mit Medien, Kulturorganisationen und anderen Vertretern der Zivilgesellschaft eine Plattform einrichten, die der Diskussion und dem Austausch von Methoden zur Förderung der Mehrsprachigkeit für den interkulturellen Dialog dienen soll.

2) zij zal met de media, culturele organisaties en andere belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld een platform creëren om praktijkvoorbeelden ter bevordering van meertaligheid met het oog op de interculturele dialoog te bespreken en uit te wisselen;


43. ist der Auffassung, dass es angesichts des sehr technischen Charakters der vom TWR behandelten Fragen wesentlich ist, sicherzustellen, dass die geeignetsten Mitglieder des Kongresses und des Europäischen Parlaments in die Diskussion einbezogen werden; betont, dass viele nichttarifäre Hindernisse für Handel und Investitionen, die der TWR beseitigen soll, ihre Ursache in bewussten Maßnahmen legislativer Gremien haben, die dazu dienen sollen, soziale, ge ...[+++]

43. gelooft dat het, gezien de uiterst technische aard van de vraagstukken waarover de TEC zich buigt, van essentieel belang is dat de hiervoor het meest geschikte leden van het Congres en van het Europees Parlement aan de discussie deelnemen; wijst er nogmaals op dat veel van de non-tarifaire belemmeringen voor de handel en de investeringen die de TEC uit de weg zal moeten ruimen veroorzaakt zijn door bewust optreden van wetgevingsinstanties ter bescherming van sociale, gezondheidsgerelateerde, culturele of milieudoelstellingen en dus niet kunnen worden weggenomen zonder een desbetreffende wettelijke maatregel;


Die Kommission möchte auf diesem Weg daher eine erste Stellungnahme zu den im Bericht der WCSDG angesprochenen Fragen geben, die als Grundlage für die bevorstehende Diskussion dienen soll.

Daarom grijpt de Commissie deze gelegenheid aan om haar eerste standpunt over een aantal in het WCSDG-rapport aan de orde gestelde kwesties uiteen te zetten als basis voor de komende discussie.


Am 13. Oktober 2005 hat die Europäische Kommission ihren Plan D für Demokratie, Dialog und Diskussion aufgelegt, der als Grundlage für die Debatte über die Zukunft der Europäischen Union (EU) dienen soll.

Op 13 oktober 2005 heeft de Europese Commissie haar Plan D voor democratie, dialoog en debat gelanceerd als basis voor een debat over de toekomst van de Europese Unie (EU).


Dies wird auch weiterhin gelten. Die Rolle der EU besteht nicht nur darin, als Plattform für den Austausch von bewährten Verfahren zu dienen, sie soll vielmehr auch den Rahmen für eine Diskussion bilden, innerhalb dessen Rechtsvorschriften, Leitlinien und Richtwerte vereinbart werden, die — ohne die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten anzutasten — auf nationaler Ebene umzusetzen sind.

De rol van de EU is niet alleen die van een platform voor uitwisseling van geslaagde praktijken, maar ook - met inachtneming van de bevoegdheid van de lidstaten - om een kader te scheppen voor het debat door wetgeving, richtsnoeren en referentiepunten vast te stellen die op het niveau van de lidstaten worden geïmplementeerd.


Futurum soll als gemeinsames Bezugszentrum für die verschiedenen Ebenen der Diskussion dienen und so die Möglichkeit bieten, geeignete Schlussfolgerungen aus dieser Debatte zu ziehen.

De Futurum-site zal het gemeenschappelijke referentiecentrum zijn voor al deze debatten en discussies en zal het ruwe materiaal leveren waaruit conclusies zullen worden getrokken.


3. stellt fest, dass der Europäische Rat in Göteborg keinen eindeutigen und endgültigen Beschluss über die Einrichtung eines Konvents (dessen Arbeiten Anfang 2002 beginnen sollen) aus Mitgliedern der nationalen Parlamente, des Europäischen Parlaments, der Kommission und der Regierungen gefasst hat, der der Regierungskonferenz unter Berücksichtigung der Ergebnisse einer breiten öffentlichen Diskussion einen konstitutionellen Vorschlag unterbreiten soll, der als Grundlage für die Arbeiten dieser Konferenz ...[+++]

3. stelt vast dat de Raad van Göteborg geen duidelijk, definitief besluit heeft genomen over de oprichting van een Conventie (die haar werkzaamheden begin 2002 zou moeten aanvangen), bestaande uit leden van de nationale parlementen, het Europees Parlement, de Commissie en de regeringen, met tot taak de intergouvernementele conferentie (IGC) een constitutioneel voorstel voor te leggen, gebaseerd op de resultaten van een brede maatschappelijke discussie en dat als uitgangspunt zou moeten dienen voor het werk van de IGC; verwacht van het Belgische voorzitterschap dat zij een am ...[+++]


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien a ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]


Die Kommission nahm ein von Herrn Mario Monti im Einvernehmen mit Herrn Yves-Thibault de Silguy vorgelegtes Papier über eine steuerpolitische Gesamtstrategie an, daß auf der informellen Tagung des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" am 12./13. April d.J. in Verona als Grundlage einer offenen Diskussion unter den Mitgliedstaaten dienen soll.

Naar aanleiding van een voorstel van de heer Mario MONTI, in samenspraak met de heer Yves-Thibault de SILGUY, heeft de Commissie zojuist haar goedkeuring gehecht aan een discussienota over de belastingen in de Europese Unie. De nota zal als uitgangspunt dienen voor een discussie op de informele bijeenkomst van de ECOFIN-Raad te Verona op 12 en 13 april aanstaande.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussion dienen soll' ->

Date index: 2021-09-09
w