Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese unterstützung unverzüglich einzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

5. verurteilt aufs Schärfste alle Formen der externen Unterstützung der M23-Gruppierung und anderer unruhestiftenden Kräfte in der Demokratischen Republik Kongo und fordert, dass diese Unterstützung unverglich und dauerhaft eingestellt wird;

5. veroordeelt krachtig alle vormen van externe steun aan de M23-groep en andere ontwrichtende krachten in de DRC en eist de onmiddellijke en permanente stopzetting van dergelijke steun;


1. bedauert den von den italienischen Regierungsstellen auf italienische und europäische Zeitungen ausgeübten Druck und ihre Einschüchterung; unterstützt die vom Vertreter der OSZE an die Adresse der italienischen Regierungsstellen erhobene Forderung, diese Vorgehensweise unverzüglich einzustellen, und sieht jedwede Einmischung in die Informationsfreiheit mit dem Ziel, das staatliche Fernsehen zu manipulieren, als Machtmissbrauch an;

1. betreurt de druk en de intimidatie van de Italiaanse autoriteiten jegens Italiaanse en Europese kranten, steunt het verzoek van de OVSE-vertegenwoordiger aan de Italiaanse autoriteiten om deze procedures onmiddellijk te staken en beschouwt iedere bemoeienis met de persvrijheid met als doel de publieke omroep te manipuleren als machtsmisbruik;


5. unterstreicht, dass die Bemerkungen zu Besorgnis über die Rolle des Iran in der Region und seine künftigen Intentionen Anlass geben; verurteilt in diesem Zusammenhang die anhaltende Unterstützung, die der Iran terroristischen Gruppen gewährt, und fordert die iranische Regierung auf, diese Praxis unverzüglich einzustellen;

5. onderstreept dat de uitspraken bezorgdheid doen ontstaan over de rol van Iran in de regio en zijn bedoelingen; veroordeelt in dit verband de ononderbroken steun van Iran aan terroristische groeperingen en doet een beroep op de Iraanse regering om hieraan onmiddellijk een einde te maken;


6. hält es ebenfalls für notwendig, rasch eine Anpassung der Bestimmungen für den Solidaritätsfonds vorzunehmen, um die Unterstützung der von Katastrophen wie Dürre oder Waldbränden betroffenen Bevölkerungen explizit zu berücksichtigen und die nationalen Behörden zu verpflichten, die Bürger über die finanzielle Unterstützung der Europäischen Gemeinschaft zu informieren und diese Unterstützung in einzelnen Vorhaben sichtbar zu machen; besteht ferner auf der Notwendigkeit, diese Unterstützung unverzüglich ...[+++]

6. is het ermee eens dat de regels van het solidariteitsfonds met spoed aangepast moeten worden en daarin uitdrukkelijk voorzieningen opgenomen moeten worden voor steun aan bevolkingsgroepen die worden getroffen door rampen als droogte of bosbranden; dat nationale autoriteiten verplicht moeten worden de burgerij informatie te verstrekken over financiële gemeenschapsbijstand en inzicht moeten verschaffen in de bijstand voor afzonderlijke projecten; onderstreept verder de noodzaak deze bijstand onmiddellijk toe te passen voor getroffen gebieden en landen;


6. hält es ebenfalls für notwendig, rasch eine Anpassung der Bestimmungen für den Solidaritätsfonds vorzunehmen, um die Unterstützung der von Katastrophen wie Dürre oder Waldbränden betroffenen Bevölkerungen explizit zu berücksichtigen und die nationalen Behörden zu verpflichten, die Bürger über die finanzielle Unterstützung der Europäischen Gemeinschaft zu informieren und diese Unterstützung in einzelnen Vorhaben sichtbar zu machen; besteht ferner auf der Notwendigkeit, diese Unterstützung unverzüglich ...[+++]

6. is het ermee eens dat de regels van het solidariteitsfonds met spoed aangepast moeten worden en daarin uitdrukkelijk voorzieningen opgenomen moeten worden voor steun aan bevolkingsgroepen die worden getroffen door rampen als droogte of bosbranden; dat nationale autoriteiten verplicht moeten worden de burgerij informatie te verstrekken over financiële gemeenschapsbijstand en inzicht moeten verschaffen in de bijstand voor afzonderlijke projecten; onderstreept verder de noodzaak deze bijstand onmiddellijk toe te passen voor getroffen gebieden en landen;


b) rufen die an Zwangsrekrutierungen in Liberia und Côte d'Ivoire beteiligten Parteien dazu auf, diese Praktiken unverzüglich einzustellen und

b) verzoeken degenen die zich in Liberia en Ivoorkust met gedwongen recrutering bezighouden, deze praktijk onmiddellijk stop te zetten, en


Ebenso verurteilte er erneut alle Terrorakte und forderte alle diejenigen außerhalb der Bundesrepublik Jugoslawien, die die terroristischen Aktivitäten im Kosovo unterstützen, dazu auf, diese Unterstützung unverzüglich einzustellen.

Hij memoreert tevens dat hij alle daden van terrorisme veroordeelt en roept diegenen buiten de FRJ die terroristische activiteiten in Kosovo ondersteunen op om daarmee terstond te stoppen.


Die EU begrüßt die Erklärung der Regierung der Demokratischen Republik Kongo, in der diese die bewaffneten Gruppen aufruft, die Kampfhandlungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzustellen, und appelliert gleichzeitig an alle Regierungen, Militärkräfte und sonstigen Organisationen und Personen, jegliche Unterstützung für an den Kämpfen im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi beteiligte Gruppen einzustel ...[+++]

De EU betoont zich weliswaar ingenomen met de verklaring van de regering van de Democratische Republiek Congo, waarin de gewapende groeperingen wordt verzocht de vijandelijkheden in het oosten van de Democratische Republiek Congo te staken, maar dringt er tevens bij alle regeringen, militaire strijdkrachten en andere organisaties en personen op aan, de groeperingen die bij de gevechten in het oosten van de DRC en in Burundi zijn betrokken niet langer te steunen, en hun invloed op die groeperingen aan te wenden om hen ervan te overtuigen elke militaire activiteit onmiddellijk te staken.


Die EU ruft die Regierung von Angola als Unterzeichnerin des Ottawa-Übereinkommens und insbesondere die UNITA auf, das Verlegen von Minen unverzüglich einzustellen und dafür zu sorgen, daß es korrekte Aufzeichnungen über die verlegten Minen gibt, damit diese wieder entfernt werden können.

De EU doet een oproep tot de regering van Angola, in haar hoedanigheid van partij bij het Verdrag van Ottawa, alsmede in het bijzonder tot UNITA om het mijnenleggen onmiddellijk te staken en te zorgen voor een deugdelijke registratie, zodat deze wapens kunnen worden verwijderd.


14. Angesichts der grenzüberschreitenden Aktivitäten bewaffneter Gruppen fordert der Rat die Regierungen von Sudan und Tschad auf, ihre Beziehungen zu verbessern und die Unterstützung und Ausrüstung dieser Gruppen unverzüglich einzustellen.

14. Gezien de grensoverschrijdende betrokkenheid van gewapende groeperingen deed de Raad een beroep op de regeringen van Sudan en Tsjaad om hun betrekkingen te verbeteren en onverwijld een einde te maken aan de ondersteuning en bewapening van deze groeperingen.


w