Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb werde ich mich stets dafür einsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb werde ich mich stets dafür einsetzen, dass in meinem Land niemand illegal arbeitet, niemand ausgebeutet wird, niemand seiner Rechte beraubt wird und sich niemand dem Beitrag zu den Lasten entzieht, die von einem demokratischen Land getragen werden.

Daarom wil ik er altijd voor zorgen dat niemand in mijn land illegaal werkt, uitgebuit wordt, dat niemand zijn of haar rechten ontzegd worden en dat iedereen bijdraagt aan de last die een democratisch land draagt.


Ich werde mich entschlossen dafür einsetzen, dass dieses Vermächtnis online verfügbar gemacht wird. Deshalb werde ich 2013 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen, um die Mitgliedstaaten und die beteiligten Akteure dabei zu unterstützen, ihre Kräfte im Hinblick auf die Online-Bereitstellung von Filmwerken zu bündeln.“

Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".


Aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen mit öffentlich-privaten Partnerschaften werde ich mich zunächst dafür einsetzen, die Übergänge zwischen Hochschulen und der Branche im Interesse der Patienten zu stärken.“

Op basis van mijn eerdere ervaring met publiek-private partnerschappen zal mijn eerste prioriteit erin bestaan de bruggen tussen de academische wereld en het bedrijfsleven te versterken, in het belang van de patiënten".


Wir brauchen eine gemeinsame Asylpolitik; dafür werde ich mich einsetzen.

Er is behoefte aan een gemeenschappelijk asielbeleid en ik zal daartoe een voorstel doen.


Wenn die Kommission später in diesem Jahr das Finanzierungsprinzip vorstellt, werde ich mich stark dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten, so sie Bedarf daran haben, darüber hinausgehen dürfen, sofern sie bereit sind, die Kosten zu übernehmen.

Wanneer de Commissie later in het jaar het financieringsstelsel omlijnt, zal ik er sterk voor pleiten dat de lidstaten, wanneer ze de behoefte hebben, boven deze basisnormen uit mogen gaan, zo lang ze bereid zijn om de kosten hiervoor zelf te dragen.


Ich werde mich gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und dem Rat weiter dafür einsetzen, dass die Arbeiten am Gesetzentwurf, der Qualifikation und Leistung in den Mittelpunkt stellt, rasch vorankommen.

Ik zal blijven samenwerken met het Parlement en de Raad om snel vooruitgang te boeken met de ontwerpwetgeving waarin kwalificaties en verdiensten centraal staan”.


Deshalb werde ich mich bei der Richtlinie, über die wir heute abstimmen, ebenso wie bei allen anderen, dafür einsetzen und auch davon überzeugen, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten im höheren Interesse der Unionsbürger umgesetzt wird.

Daarom zal ik mijn uiterste best doen ervoor te zorgen dat de richtlijn die wij op dit moment goedkeuren, evenals andere richtlijnen, ten uitvoer worden gelegd en zal ik nagaan of alle EU-lidstaten de richtlijn, in het gemeenschappelijke belang van de Europese burgers, naleven.


Ich sehe die USA nicht als Gefahr an, und deshalb werde ich mich für europäische Verhandlungen einsetzen, die nach meinem Dafürhalten wesentlich besser sind als zwischenstaatliche Verhandlungen.

Ikzelf beschouw de Verenigde Staten niet als een gevaar, vandaar dat ik me zal inzetten voor Europese onderhandelingen, die volgens mij veel efficiënter zijn dan nationale besprekingen.


Ferner billige ich die vorgeschlagenen Ausnahmeregelungen für die Schaumweinerzeugung, weil damit nicht nur der italienische Markt, sondern auch eine handwerkliche Kultur und Tradition geschützt werden, für deren Erhalt ich mich stets unermüdlich einsetzen werde.

Ik ben het ook eens met de uitzonderingen die zijn voorgesteld voor de productie van mousserende wijn. Niet alleen zijn deze uitzonderingen gunstig voor de Italiaanse markt, maar ook de ambachtelijke cultuur en traditie worden erdoor beschermd, en dat is iets waar ik altijd voor in de bres zal springen.


Im Rahmen der Beschäftigungsinitiative werde ich mich dafür sicher einsetzen.

Dit is zeker een punt dat ik in het kader van het werkgelegenheidsinitiatief wil aanmoedigen.


w