Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deshalb sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch sozialpolitische Experimente soll deshalb sichergestellt werden, dass wirksame Vorgehensweisen intensiver genutzt werden, einschließlich mit der Unterstützung des ESF.

Socialebeleidsexperimenten beogen derhalve ervoor te zorgen dat het aantal doeltreffende benaderingswijzen wordt uitgebreid, waaronder met steun van het ESF.


Die ordnungsgemäße Funktionsweise der EBA im Anschluss an diese Übertragung sollte deshalb sichergestellt werden.

Daarom moet ervoor worden gezorgd dat de EBA behoorlijk functioneert nadat deze taken zijn overgedragen.


Deshalb sollte unbedingt sichergestellt werden, dass die Ziele der tarifären Schutzmaßnahmen und der Antidumping- und/oder Antisubventionsmaßnahmen erreicht werden, ohne dass ausführenden Herstellern der Zugang zum Unionsmarkt versperrt wird.

Het verdient derhalve aanbeveling ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de vrijwaringsmaatregelen en de antidumping- en/of antisubsidiemaatregelen kunnen worden verwezenlijkt zonder dat de betrokken producenten/exporteurs de toegang tot de markt van de Unie wordt ontzegd.


Diese Verordnung sollte den Grundsatz festlegen, dass einem elektronischen Dokument die Rechtswirkung nicht deshalb abgesprochen werden darf, weil es in elektronischer Form vorliegt, damit sichergestellt ist, dass eine elektronische Transaktion nicht allein deshalb verweigert werden kann, weil ein Dokument in elektronischer Form vorliegt.

In deze verordening moet als beginsel worden vastgelegd dat het rechtsgevolg van een elektronisch document niet moet worden ontkend op grond van het feit het elektronisch is, zodat een elektronische transactie niet zal worden geweigerd alleen omdat een document een document in elektronische vorm is.


Es muss deshalb sichergestellt werden, dass Ratingagenturen getreu den Grundsätzen der Integrität, Transparenz, Rechenschaftspflicht, guten Unternehmensführung und interinstitutionellen Zusammenarbeit operieren, damit die in der Gemeinschaft verwendeten Ratings unabhängig, objektiv und von höchster Qualität sind.

Daarom is het van essentieel belang dat deze bureaus de beginselen van integriteit, transparantie, verantwoordelijkheid, goed bestuur en institutionele samenwerking in acht nemen, zodat de door hen afgegeven ratings die in de Gemeenschap worden gebruikt onafhankelijk, objectief en van de hoogste kwaliteit zijn.


Es muss deshalb sichergestellt werden, dass die in der Gemeinschaft verwendeten Ratings unabhängig, objektiv und von höchster Qualität sind.

Daarom is het van essentieel belang dat in de Gemeenschap onafhankelijke en objectieve ratings worden gebruikt die van de hoogste kwaliteit zijn.


Deshalb muss stets sichergestellt werden, dass die Entwicklung ihrer Tätigkeit eine hohe politische Priorität genießt und dass sie angemessen mit Ressourcen ausgestattet werden.

Het is bijgevolg van essentieel belang om permanent erop toe te zien dat aan de voortgang van hun werkzaamheden hoge politieke prioriteit wordt gegeven en dat zij over adequate financiële middelen beschikken.


Solche Standards werden auch deshalb als unerlässlich angesehen, weil sichergestellt werden muss, dass für die Prüfung der Anträge von Asylbewerbern, die dem Dublin-Verfahren unterliegen, in jedem Mitgliedstaat dieselben Voraussetzungen gelten.

Deze normen worden ook onmisbaar geacht om ervoor te zorgen dat de verzoeken van de aan de Dublinprocedures onderworpen asielzoekers in de verschillende lidstaten onder vergelijkbare voorwaarden worden behandeld.


Im Unterschied zur Richtlinie 2004/40/EG betreffend die elektromagnetischen Felder gilt dieser Vorschlag nicht nur für Großunternehmen, sondern auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU); es muss deshalb sichergestellt werden, dass die von den Arbeitgebern getroffenen Maßnahmen weder die Solvenz noch die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens in Frage stellen.

In tegenstelling tot Richtlijn 2004/40/EG betreffende de elektromagnetische velden geldt de onderhavige richtlijn niet alleen voor de grote ondernemingen maar ook op het midden- en kleinbedrijf (MKB), vandaar dat erop moet worden toegezien dat de maatregelen die de werkgever neemt niet nadelig zijn voor de solvabiliteit en de concurrentiepositie van de onderneming.


(7) Deshalb sollte unbedingt sichergestellt werden, dass die Ziele der tarifären Schutzmaßnahmen und der Antidumping- und/oder Antisubventionsmaßnahmen erreicht werden, ohne dass ausführenden Herstellern der Zugang zum Gemeinschaftsmarkt versperrt wird.

(7) Het verdient derhalve aanbeveling ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de vrijwaringsmaatregelen en de antidumping- en/of antisubsidiemaatregelen kunnen worden verwezenlijkt zonder dat de betrokken producenten/exporteurs de toegang tot de markt van de Gemeenschap wordt ontzegd.


w