Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen diese diskrepanz stärker ausgeprägt " (Duits → Nederlands) :

Dazu ist ein integriertes Vorgehen in allen Mitgliedstaaten vonnöten, insbesondere in jenen mit einer größeren großer Roma-Bevölkerung und in Mitgliedstaaten, in denen diese Diskrepanz stärker ausgeprägt ist.

Een geïntegreerde aanpak daarvoor is in alle lidstaten wenselijk, maar vooral in de lidstaten met een grote Roma-bevolking of waar de kloof groter is.


Dazu ist ein integriertes Vorgehen in allen Mitgliedstaaten vonnöten, insbesondere in jenen mit einer größeren großer Roma-Bevölkerung und in Mitgliedstaaten, in denen diese Diskrepanz stärker ausgeprägt ist.

Een geïntegreerde aanpak daarvoor is in alle lidstaten wenselijk, maar vooral in de lidstaten met een grote Roma-bevolking of waar de kloof groter is.


Trotz der bestehenden Rechtsvorschriften verdienen Frauen jedoch nach wie vor fast 14 % weniger als Männer (im Jahr 1997 war die Diskrepanz im privaten Sektor mit 19 % stärker ausgeprägt als im öffentlichen Sektor mit 10 %).

Maar ondanks het feit dat er wettelijke bepalingen zijn, verdienen vrouwen nog steeds zo'n 14% minder dan mannen (in 1997 waren de verschillen in de particuliere sector groter dan in de overheidssector, namelijk 19% resp. 10%).


Allerdings bleibt diese Beteiligung häufig auf bestimmte Aspekte oder Verfahren beschränkt.[9] Der Grad der Einbindung von Vertretern aus der Wirtschaft und Staatsbürgern anderer Länder unterscheidet sich in der internen und externen Qualitätssicherung erheblich und ist in den Evaluationsgremien der Agenturen grundsätzlich stärker ausgeprägt als in ihren beschlussfassenden Organen.

De betrokkenheid van vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en van niet-onderdanen verschilt sterk bij interne en externe kwaliteitsborging en is over het algemeen groter bij de evaluatiepanels van de organisaties dan bij hun besluitvormingsorganen.


Noch stärker ausgeprägt sind diese Unterschiede im Bereich der Vergleichbarkeit der Entgelte, wo auf Unionsebene bisher überhaupt keine Maßnahmen, nicht einmal Selbstregulierungsmaßnahmen, getroffen wurden.

Die verschillen zijn zelfs nog groter op het gebied van de vergelijkbaarheid van de vergoedingen, ten aanzien waarvan op Unieniveau in geen enkele maatregel, zelfs niet van zelfregulerende aard, is voorzien.


Befürwortet wurden hingegen die Entwicklung von Aktionen, mit denen diese Berufe über die Existenz und die Einsatzmöglichkeiten des Netzes informiert werden. Weiterhin wurden die Förderung des Austausches (gemeinsame Konferenz, Einladung zur jährlichen Sitzung des Netzes usw.) sowie die stärkere Nutzung der Website des Netzes durch Rechtspraktiker empfohlen.

Daarentegen werd aangedrongen op de ontwikkeling van voorlichtingsacties voor die beroepen over het bestaan van het netwerk en de mogelijkheden die het biedt, de ontwikkeling van uitwisselingen (gezamenlijke conferentie, uitnodiging voor de jaarlijkse vergadering van het netwerk, enz.), alsmede de bevordering van het gebruik door de praktijkjuristen van de internetsite van het netwerk.


Dank dieser Dienste sollten auch die europäischen Organe in der Lage sein, bei der Aus- oder Überarbeitung politischer Maßnahmen der Gemeinschaft zu Gunsten der Bürger den Schwierigkeiten, denen diese sich bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, stärker Rechnung zu tragen.

Dit zou de Europese instellingen ook de mogelijkheid moeten geven om bij de wijziging of het uitwerken van beleidsmaatregelen ten behoeve van de burgers beter rekening te houden met de problemen waarmee zij bij het doen gelden van hun rechten worden geconfronteerd.


Diese Probleme sind in den strukturschwachen Regionen stärker ausgeprägt. Das Gleiche gilt für die Regionen der Beitrittsanwärter.

De problemen zijn het grootst in de minder begunstigde regio's en in de kandidaat-lidstaten.


Die Nummer 6 des Anhangs VII, in dem die Fälle aufgeführt sind, in denen diese Ausnahmen zuzulassen sind, ist mit selbständiger Tätigkeit in Griechenland unnötig weit gefasst und sollte stärker zielgerichtet sein, um zum Ausdruck zu bringen, daß Selbständige, solange sie in einem anderen Mitgliedstaat einem System für Arbeitnehmer angehören, in Griechenland nur in der Rentenversicherung pflichtzuversichern sind.

Overwegende dat de tekst van punt 6 van bijlage VII, waarin een opsomming wordt gegeven van de gevallen waarin deze uitzonderingen moeten worden toegestaan, betreffende werkzaamheden anders dan in loondienst in Griekenland onnodig ruim is en nauwkeuriger dient te worden geredigeerd ten einde duidelijk te doen uitkomen dat het enige stelsel waarbij zelfstandigen zich in Griekenland moeten aansluiten, terwijl zij onderworpen zijn aan een stelsel voor zelfstandigen in een andere Lid-Staat, het pensioensverzekeringsstelsel is;


Die Hänge weisen je nach ihrer Lage eine Asymmetrie auf, die nach Süden und Westen gelegenen Hänge besitzen stärker ausgeprägte Gefälle als die gegenüberliegenden Hänge nach Norden und Osten; diese Asymmetrie verstärkt sich zum Westen des Gebiets hin.

De hellingen zijn asymmetrisch, afhankelijk van hun ligging, waarbij de hellingen op het zuiden en westen een steiler beloop hebben dan die op het noorden en het oosten; deze asymmetrie wordt nog duidelijker naarmate men richting het westen van het gebied trekt.


w