Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegation rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

11. hebt hervor, dass bei der Umsetzung des Gender Mainstreaming der Besonderheit jedes Ausschusses und jeder parlamentarischen Delegation Rechnung getragen werden muss; fordert, dass die Ausschüsse und Delegationen sich an der Evaluierung beteiligen, die regelmäßig alle zwei Jahre unter der Federführung des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und auf der Grundlage des Fragebogens durchgeführt wird, der den Vorsitzen und den mit Gender Mainstreaming beauftragten stellvertretenden Vorsitzen unterbreitet wird, und wobei die diesbezüglichen Versäumnisse in der Arbeit der Ausschüsse und Delegationen a ...[+++]

11. onderstreept dat bij de uitvoering van het gendermainstreamingsbeleid rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van elke parlementaire commissie of delegatie; verzoekt de commissies en delegaties actief deel te nemen aan de evaluaties die geregeld onder auspiciën van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid worden uitgevoerd op basis van de vragenlijst die is voorgelegd aan de met gendermainstreaming belaste voorzitters en ondervoorzitters, waarbij ook aandacht moet worden besteed aan de tekortkominge ...[+++]


11. hebt hervor, dass bei der Umsetzung des Gender Mainstreaming der Besonderheit jedes Ausschusses und jeder parlamentarischen Delegation Rechnung getragen werden muss; fordert, dass die Ausschüsse und Delegationen sich an der Evaluierung beteiligen, die regelmäßig alle zwei Jahre unter der Federführung des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und auf der Grundlage des Fragebogens durchgeführt wird, der den Vorsitzen und den mit Gender Mainstreaming beauftragten stellvertretenden Vorsitzen unterbreitet wird, und wobei die diesbezüglichen Versäumnisse in der Arbeit der Ausschüsse und Delegationen a ...[+++]

11. onderstreept dat bij de uitvoering van het gendermainstreamingsbeleid rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van elke parlementaire commissie of delegatie; verzoekt de commissies en delegaties actief deel te nemen aan de evaluaties die geregeld onder auspiciën van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid worden uitgevoerd op basis van de vragenlijst die is voorgelegd aan de met gendermainstreaming belaste voorzitters en ondervoorzitters, waarbij ook aandacht moet worden besteed aan de tekortkominge ...[+++]


11. hebt hervor, dass bei der Umsetzung des Gender Mainstreaming der Besonderheit jedes Ausschusses und jeder parlamentarischen Delegation Rechnung getragen werden muss; fordert, dass die Ausschüsse und Delegationen sich an der Evaluierung beteiligen, die regelmäßig alle zwei Jahre durchgeführt wird unter der Schirmherrschaft des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und auf der Grundlage des Fragebogens, der den Vorsitzenden und den mit der Gleichstellungsproblematik in den 22 Ausschüssen beauftragten stellvertretenden Vorsitzenden unterbreitet wird, und wobei die diesbezüglichen Versäumnisse in de ...[+++]

11. onderstreept dat bij de tenuitvoerlegging van het gendermainstreamingbeleid rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter van elke parlementaire commissie of delegatie afzonderlijk; verzoekt de commissies en delegaties actief deel te nemen aan de evaluaties die geregeld onder auspiciën van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid worden uitgevoerd op basis van de vragenlijst die is voorgelegd aan de met gendermainstreaming belaste voorzitters en ondervoorzitters, waarbij ook aandacht moet worden besteed a ...[+++]


Der litauische Rechnungshof misst der Zusammenarbeit mit dem parlamentarischen Prüfungsausschuss höchste Priorität bei. Diesem Umstand wurde mit der Einladung einer gemeinsamen Delegation des Rechnungshofes und des Prüfungsausschusses zu einer Sitzung des Haushaltskontrollausschusses im November 2006 Rechnung getragen, der auch eine entsprechende gemeinsame Delegation des britischen Rechnungshofs und Haushaltskontrollausschusses be ...[+++]

De Litouwse rekenkamer beschouwt de samenwerking met het parlementaire auditcomité als een topprioriteit. Het belang van die samenwerking is in een Europese context bevestigd doordat een gezamenlijke delegatie van de Litouwse rekenkamer en het auditcomité samen met een soortgelijke gezamenlijke delegatie van de Britse Commissie overheidsrekeningen en de nationale rekenkamer is uitgenodigd om in november 2006 een bijeenkomst van de Commissie begrotingscontrole bij te wonen.


Es ist mir eine große Freude, Ihnen heute mitteilen zu können, dass das Europäische Parlament gerade im letzten Monat eine – von der SAARC-Delegation gesonderte – EP-Delegation für die Beziehungen zu Indien eingerichtet hat. Damit wird der immer größeren Bedeutung Ihres Landes Indien für die Europäische Union Rechnung getragen.

Het verheugt mij ten zeerste u vandaag te mogen zeggen dat het Europese Parlement vorige maand een delegatie heeft opgezet voor de betrekkingen met India, die onafhankelijk is van de SAARC-delegatie. Op die manier houdt de Europese Unie rekening met het steeds groeiende belang van uw land.


Die deutsche Delegation, die von der italienischen, der französischen, der irischen, der finnischen und der portugiesischen Delegation unterstützt wurde, wies den Rat und die Kommission auf die ihrer Ansicht nach übertriebene Beschränkung der Verpflichtung, den Ursprungs- oder Herkunftsort vorverpackter Lebensmittel anzugeben hin, die im aktuellen Gemeinschaftsrecht für die Kennzeichnung von Lebensmitteln vorgesehen ist, und zwar mit der Begründung, dass dem Informationsbedürfnis der Verbraucher derzeit nicht ausreichend Rechnung getragen ...[+++]

De Duitse delegatie, die de steun kreeg van de Italiaanse, de Franse, de Ierse, de Finse en de Portugese delegatie, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de volgens haar buitensporige beperking, in de vigerende communautaire wetgeving inzake etikettering van voedingsmiddelen , van de verplichting tot aanduiding van de plaats van oorsprong of herkomst van voorverpakte levensmiddelen; deze delegaties vinden namelijk dat met de behoefte van de consument aan informatie momenteel onvoldoende rekening wordt gehouden (6578/05).


Die dänische, die britische, die deutsche, die schwedische, die lettische und die maltesische Delegation erinnerten daran, dass sie eine rasche Reform der GMO für Zucker wünschen, damit dieser Sektor wettbewerbsfähiger wird, und betonten, dass den Forderungen der AKP/LDC in dem von der Kommission vorgeschlagenen Aktionsplan Rechnung getragen werden müsse.

De Deense, de Britse, de Duitse, de Zweedse, de Letse en de Maltese delegatie herhaalden dat zij een snelle hervorming van de GMO voor suiker verlangen, om deze sector competitiever te maken, en onderstreepten dat in het door de Commissie voorgestelde actieplan rekening moet worden gehouden met de verzoeken van de ACS-landen/MOL's.


Die französische und die irische Delegation unterstrichen, dass den Anliegen der AKP/LDC gegebenenfalls auch außerhalb des Rahmens der Reform der GMO für Zucker Rechnung getragen werden müsse.

De Franse en de Ierse delegatie drongen erop aan rekening te houden met de bezwaren van de ACS-landen/MOL's, eventueel buiten het bestek van de hervorming van de GMO voor suiker.


Die zweite, von der Kommission auf Antrag der spanischen Delegation abgegebene Erklärung enthält eine Zusage zum Erlass von Durchführungsbestimmungen, in denen den speziellen Belangen der Kanarischen Inseln in Bezug auf die Einteilung in Segmente unter Berücksichtigung der Fischereiarten und des Zustands der befischten Bestände Rechnung getragen wird.

De andere, op verzoek van de Spaanse delegatie door de Commissie ingediende verklaring, behelst een toezegging dat bij het toepassen van de regels rekening zal worden gehouden met de specifieke problemen van de Canarische Eilanden wat betreft vlootsegmentatie in verband met bepaalde soorten visserij en de staat van de best anden waarop wordt gevist.


EHLASS Der Rat erließ mit qualifizierter Mehrheit - mit der Gegenstimme der deutschen Delegation und bei Stimmenthaltung der französischen Delegation - die Entscheidung zur Errichtung eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS), mit der dem Beitritt der drei neuen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden soll.

EHLASS De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen en de Franse delegatie onthield zich) zijn goedkeuring gehecht aan de beschikking tot wijziging, teneinde rekening te houden met de toetreding van drie nieuwe Lid-Staten, van het communautaire informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrije-tijdsbesteding (EHLASS).


w