Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu noch einige vorschläge unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

- Brasilien dazu aufzufordern, eigene Vorschläge hinsichtlich der Ausgestaltung der strategischen Partnerschaft zu unterbreiten.

· Brazilië uitnodigen zijn eigen ideeën te presenteren voor het toepassingsgebied van het strategisch partnerschap.


Dies wird aber vielleicht nicht ausreichen. Da der Konzentrationsgrad auf den Gas- und Elektrizitätsmärkten immer noch hoch ist und oft die Monopolsituation von vor der Liberalisierung widerspiegelt, sollten die nationalen Energieregulierer die Bedingungen auf ihren Märkten gemeinsam mit den Wettbewerbsbehörden analysieren und geeignete Vorschläge unterbreiten.

Aangezien de concentratie op de gas- en elektriciteitsmarkten hoog blijft - vaak een weerspiegeling van monopolies uit de periode vóór de liberalisering - zouden nationale energietoezichthouders, in samenwerking met mededingingsautoriteiten, de situatie op hun respectievelijke markten moeten analyseren en passende voorstellen moeten doen.


Andere müssen in den kommenden Monaten noch weiter geprüft und ausgefeilt werden, bevor die Kommission Vorschläge unterbreiten kann.

Andere acties zullen de komende maanden eerst verder moeten worden bestudeerd en ontwikkeld voordat de Commissie met een voorstel kan komen.


Die Kommission wird noch in diesem Jahr weitere Vorschläge unterbreiten, damit eine bessere Rechtsetzung EU-weit Realität wird.

Later in 2006 zal de Commissie een nieuwe reeks voorstellen presenteren om in de gehele EU tot betere regelgeving te komen.


Abschließend möchte ich dazu noch einige Vorschläge unterbreiten: eine Informationskampagne für vegetarische Kost, ein Aufruf an die Mitgliedstaaten zur Einführung einer Fleischsteuer, damit Fleisch teurer und vegetarische Produkte billiger werden, die Förderung des vegetarischen Essens in unseren eigenen EU-Institutionen; so wäre beispielsweise eine vegetarische Woche im Europäischen Parlament, in der Kommission und im Rat ein guter, moderner und grüner Start für eine nachhaltigere Union.

Tot slot enkele suggesties: een voorlichtingscampagne over vegetarische voeding, een oproep aan de lidstaten om een vleesbelasting in te voeren, zodat vlees duurder en vegetarische voeding goedkoper wordt, de bevordering van groene voeding in onze eigen EU-instellingen; zo zou bijvoorbeeld een vegetarische week in het Europees Parlement, de Commissie en de Raad een goed, eigentijds en groen startsein zijn voor een duurzamere Unie.


Ich hoffe, die neue Kommission wird auf diesem Gebiet einige Vorschläge unterbreiten.

Ik hoop dat de nieuwe Commissie met enkele voorstellen op dit gebied zal komen.


Ich möchte einige Vorschläge unterbreiten und auf der europäischen Ebene anfangen, was einige meiner Vorredner vielleicht erschrecken wird.

Ik wil graag een paar suggesties doen, te beginnen op Europees niveau, die een aantal van de voorgaande sprekers mogelijk zullen afschrikken.


Ich räume ein, Herr Kommissar, es ist nicht einfach, doch müssen Sie schnellstmöglich einige Vorschläge unterbreiten, damit wir eine eingehende Aussprache führen können.

Ik neem aan dat het moeilijk is, mijnheer de commissaris, maar u moet toch zo snel mogelijk een aantal ideeën naar voren brengen zodat we het debat grondig kunnen voeren.


– Herr Präsident! Ich möchte Ihnen noch einen Vorschlag unterbreiten, der das, glaube ich, noch sehr viel besser löst.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een idee dat het probleem volgens mij nog veel beter oplost.


Einige Vorschläge könnten im Wesentlichen sofort umgesetzt werden oder Gegenstand von Projekten sein, die für eine Gemeinschaftsfinanzierung beispielsweise im Rahmen des Äneas-Programms[9] in Frage kommen, das nach dem Auslaufen der aktuellen Finanziellen Vorausschau als eines der thematischen Programme für die Hilfe der Gemeinschaft an Drittländer[10] fortbestehen wird. Andere Vorschläge erfordern dagegen noch weitere Beratungen und Analysen.

Terwijl sommige van die voorstellen in wezen klaar zijn om ten uitvoer te worden gelegd – of het voorwerp zouden kunnen zijn van projecten die voor Gemeenschapssteun in aanmerking komen, bijvoorbeeld in het kader van het Aeneas-programma[9], dat na afloop van de huidige financiële vooruitzichten als één van de thematische programma’s voor Gemeenschapssteun aan derde landen zal blijven bestaan[10] – , zullen andere voorstellen verder overleg en analyse vergen.


w