Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darüber diskutiert dass wir schon jetzt ohne " (Duits → Nederlands) :

Im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten habe ich bereits mit den Koordinatoren darüber diskutiert, dass wir schon jetzt ohne Verzögerung den Berichterstatter ernennen sollten, der die Arbeit für die Veränderungen des kommenden Jahres vorbereiten soll.

Er is in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken feitelijk al een discussie gevoerd tussen de coördinatoren en mijzelf over de vraag of wij niet nu al een rapporteur zouden moeten benoemen die het werk met het oog op de herziening van volgend jaar kan voorbereiden.


Im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten habe ich bereits mit den Koordinatoren darüber diskutiert, dass wir schon jetzt ohne Verzögerung den Berichterstatter ernennen sollten, der die Arbeit für die Veränderungen des kommenden Jahres vorbereiten soll.

Er is in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken feitelijk al een discussie gevoerd tussen de coördinatoren en mijzelf over de vraag of wij niet nu al een rapporteur zouden moeten benoemen die het werk met het oog op de herziening van volgend jaar kan voorbereiden.


Natürlich müssen wir damit leben, dass wir auch kritisiert werden. Aber ich darf darauf hinweisen, dass 13 EU-Mitgliedstaaten schon jetzt ohne Kernenergie arbeiten, darunter wirtschaftlich sehr erfolgreiche Länder wie beispielsweise Österreich und Dänemark, sodass man diese Möglichkeit für Deutschland sicherlich auch akzeptieren muss.

We moeten er natuurlijk mee leven dat we kritiek te horen krijgen, maar ik wil er op wijzen dat nu al dertien lidstaten van de EU het zonder kernenergie stellen, ook economisch heel succesvolle, zoals Oostenrijk en Denemarken. Dan moet men toch aanvaarden dat dit ook in Duitsland mogelijk is?


Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafü ...[+++]

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


Es wird schon seit langem ausgiebig darüber diskutiert, die Richtung der Ölpipeline Odessa-Brody zu ändern und sie näher an die EU heranzuführen, aber jetzt ist es Zeit, sich auch wirklich an die Arbeit zu machen.

Er is veel en lang gedelibereerd over de omkering van de stromingsrichting van de pijpleiding Odessa-Brody en de bouw van een extensie daarvan naar de EU, maar het is nu tijd om aan de slag te gaan.


Die Frage wurde im Petitionsausschuss diskutiert, es wurden Versprechen aller Art abgegeben, und diese Woche soll im Parlament wieder darüber diskutiert werden, doch bis jetzt wurde herzlich wenig gehandelt.

De kwestie is in de Commissie verzoekschriften besproken, er zijn allerlei toezeggingen gedaan en deze week debatteren we er opnieuw over, maar tot dusverre zijn er barweinig stappen ondernomen.


Ohne jedoch den Ergebnissen des Konvents vorgreifen zu wollen, müssen schon jetzt die vorhandenen Instrumente genutzt werden, um den Zoll bei der Wahrnehmung der Sicherheitsaufgaben zu stärken.

Zonder vooruit te lopen op de resultaten van de Conventie, moeten de bestaande instrumenten evenwel worden gebruikt om de veiligheidsfunctie van de douane te versterken.


Dieses Ziel kann schon jetzt erreicht werden, ohne dass die europäischen Verträge geändert werden müssen.

Aan die verbintenis kan nu reeds tegemoet worden gekomen zonder dat de Europese verdragen hoeven te worden gewijzigd.


Die Kommission verfolgt schon jetzt aufmerksam die Tätigkeit der zugelassenen Klassifikationsgesellschaften, ohne das Inkrafttreten der neuen Maßnahmen abzuwarten.

De Commissie wacht niet tot de nieuwe maatregelen in werking zijn getreden, maar volgt reeds nauwlettend de activiteiten van de erkende classificatiebureaus.


Deutschland hat schon jetzt erklärt, daß es sich dieses Vorschlags annehmen will, ohne den europäischen Familienfrieden dadurch zu stören.

Het Duitse voorzitterschap heeft nu reeds aangekondigd dat het dit kind, zonder daarbij schade te willen berokkenen aan de Europese familiezin, wil adopteren.


w