Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

Traduction de «unterbreitet hat jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit Investitionen finanziert werden können, unterbreitet die Kommission angesichts der sehr außergewöhnlichen Lage Griechenlands ausnahmsweise Vorschläge zur sofortigen Verbesserung der Liquidität, so dass jetzt beschäftigungs- und wachstumsfördernde Investitionen erfolgen können.

Als uitzonderlijke maatregel en in het licht van de bijzondere situatie van Griekenland, stelt de Commissie voor de directe liquiditeit inzake EU-middelen te verbeteren zodat investeringen nu kunnen plaatsvinden, met een gunstig effect op groei en banen.


Damit Investitionen finanziert werden können, unterbreitet die Kommission angesichts der sehr außergewöhnlichen Lage Griechenlands ausnahmsweise Vorschläge zur sofortigen Verbesserung der Liquidität, so dass jetzt beschäftigungs- und wachstumsfördernde Investitionen erfolgen können.

Als uitzonderlijke maatregel en in het licht van de bijzondere situatie van Griekenland, stelt de Commissie voor de directe liquiditeit inzake EU-middelen te verbeteren zodat investeringen nu kunnen plaatsvinden, met een gunstig effect op groei en banen.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließl ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een pla ...[+++]


Mit ihren heutigen Vorschlägen setzt die Kommission die Worte jetzt in die Tat um. Sie unterbreitet Vorschläge für Sofortmaßnahmen und langfristige Antworten auf die Migrationsherausforderung, mit der Europa konfrontiert ist.

Met de voorstellen van vandaag voegt de Commissie de daad bij het woord en presenteert zij onmiddellijke en langetermijnmaatregelen om de migratieproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafür doch schon vom belgischen EU-Ratsvorsitz geleistet".

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


Nach der Strategie für die biologische Vielfalt, die die Kommission 1998 vorgelegt hat, unterbreitet sie jetzt die Aktionspläne für die einzelnen Gebiete, darunter auch den Aktionsplan für die Fischerei.

Na de Biodiversiteit-strategie in 1998, legt de Commissie nu de sectoriële actieplannen voor, waaronder die voor de visserij.


Nach Annahme der vier Gemeinschaftsinitiativen INTERREG, URBAN, LEADER und EQUAL unterbreitet die Europäische Kommission jetzt einen Vorschlag, wie die Mittel auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden können.

Na de goedkeuring van vier programma's in het kader van een communautair initiatief, INTERREG, URBAN, LEADER en EQUAL, stelt de Europese Commissie een methode voor de verdeling van de middelen over de lidstaten voor.


Der Entwurf des EGKS-Funktionshaushaltsplans wird jetzt dem Europäischen Parlament zur Stellungnahme unterbreitet und dem Rat und dem Beratenden Ausschuß der EGKS zur Kenntnisnahme übermittelt.

De ontwerp-begroting wordt thans ter advies aan het Europees Parlement voorgelegd en ter informatie bij de Raad en het Raadgevend Comité van de EGKS ingediend.


Damit Investitionen finanziert werden können, unterbreitet die Kommission angesichts der sehr außergewöhnlichen Lage Griechenlands ausnahmsweise Vorschläge zur sofortigen Verbesserung der Liquidität, so dass jetzt beschäftigungs- und wachstumsfördernde Investitionen erfolgen können.

Als uitzonderlijke maatregel en in het licht van de bijzondere situatie van Griekenland, stelt de Commissie voor de directe liquiditeit inzake EU-middelen te verbeteren zodat investeringen nu kunnen plaatsvinden, met een gunstig effect op groei en banen.


Das jetzt unterbreitete Arbeitsprogramm sieht drei Stufen vor.

In het werkprogramma zijn drie fasen voorzien.




D'autres ont cherché : dem gerichtshof unterbreitete rechtssache     unterbreitet hat jetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreitet hat jetzt' ->

Date index: 2021-08-31
w