Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei soll jedoch klargestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Es soll jedoch klargestellt werden, in welchem Zusammenhang die Legalisation und Apostille entfallen: bei der Vorlage der Urkunde bei einer Behörde eines anderen Mitgliedstaats.

Het moet echter verduidelijkt worden in welk verband de legalisatie en apostille wegvallen: wanneer een akte aan de autoriteit van een andere lidstaat wordt overlegd.


Dabei soll jedoch klargestellt werden, dass die Rettung von Personen an Bord vorrangig von dem Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See (SAR) aus dem Jahr 1979 geregelt wird.

Het doet vermoeden dat de redding van opvarenden niet belangrijk is. Terwijl het de bedoeling is om te verduidelijken dat de redding van opvarenden bij voorrang geregeld wordt door de Search en Rescue Conventie (1979).


Ob eine Unterstützung der Gemeinschaft für die Zwecke der Bekämpfung der illegalen Einwanderung gewährt werden soll und, wenn ja, in welcher Form - direkt oder im Wege regionalpolitischer Maßnahmen -, wird jedoch der Rat zu entscheiden haben, der sich dabei auf die Ergebnisse der technischen Mission stützt.

Of er communautaire steun aan Libië zal worden verleend voor de bestrijding van illegale immigratie en in welke vorm (rechtstreeks of via regionaal beleid), wordt besloten door de Raad, op basis van de bevindingen van de technische missie.


Um Mißverständnisse zu vermeiden, soll jedoch klargestellt werden, daß der Schadensersatz keinen Strafcharakter haben darf.

Om ieder misverstand te voorkomen, wordt vermeld dat de schadevergoeding geen repressief karakter mag hebben.


Das Abkommen soll es dem Finanzministerium der Vereinigten Staaten ermöglichen, in der EU gespeicherte Zahlungsverkehrsdaten zu erhalten, um gezielte Abfragen für Ermittlungen im Rah­men der Terrorismusbekämpfung vorzunehmen; dabei soll jedoch gleichzeitig ein angemessenes Maß an Datenschutz gewährleistet werden.

Deze overeenkomst heeft ten doel het Amerikaanse ministerie van Financiën in staat te stellen in de EU opgeslagen gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer te ontvangen en aldus gerichte opzoekingen ten behoeve van onderzoek in het kader van terrorismebestrijding mogelijk te maken, waarbij een passend niveau van gegevensbescherming wordt gegarandeerd.


Die Durchführung der Bestimmungen über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems darf nicht dazu führen, dass unter Kosten-Nutzen-Aspekten die Aufrechterhaltung der Kohärenz des bestehenden Eisenbahnnetzes in den einzelnen Mitgliedstaaten unzulässig beeinträchtigt wird; dabei soll jedoch am Ziel der Interoperabilität festgehalten werden.

De toepassing van de bepalingen betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem mag uit een kosten/batenoogpunt niet leiden tot ongerechtvaardigde belemmeringen voor het behoud van de samenhang van het in elke lidstaat bestaande spoorwegnet, zij het dat ernaar moet worden gestreefd de interoperabiliteitsdoelstelling te behouden.


Dieser Transfer soll jedoch vorrangig darauf abzielen, eine nachhaltige und effiziente Energieversorgung sowie den Zugang zu dieser Versorgung sicherzustellen, erst in zweiter Linie geht es dabei um das Problem des Klimawandels.

Deze overdracht zou zich echter meer moeten richten op pogingen een duurzame en efficiënte energievoorziening te realiseren en op toegang tot die voorziening, dan op het vraagstuk van klimaatverandering.


Wir haben eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, durch die der Text leichter anwendbar werden soll. Dabei wird jedoch der Grundsatz gewahrt, dass sichere oder nicht chemische Alternativen gefördert werden sollten.

Wij hebben een aantal amendementen die bedoeld zijn om de tekst gemakkelijker toepasbaar te maken, zonder afbreuk te doen aan het beginsel dat het gebruik van veiliger of niet-chemische alternatieven moet worden gestimuleerd.


Wir haben eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, durch die der Text leichter anwendbar werden soll. Dabei wird jedoch der Grundsatz gewahrt, dass sichere oder nicht chemische Alternativen gefördert werden sollten.

Wij hebben een aantal amendementen die bedoeld zijn om de tekst gemakkelijker toepasbaar te maken, zonder afbreuk te doen aan het beginsel dat het gebruik van veiliger of niet-chemische alternatieven moet worden gestimuleerd.


Die Durchführung der Bestimmungen über die Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems darf nicht dazu führen, dass unter Kosten-Nutzen-Aspekten die Aufrechterhaltung der Kohärenz des bestehenden Eisenbahnnetzes in den einzelnen Mitgliedstaaten unzulässig beeinträchtigt wird; dabei soll jedoch am Ziel der Interoperabilität festgehalten werden.

De toepassing van de bepalingen betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem mag uit een kosten/batenoogpunt niet leiden tot ongerechtvaardigde belemmeringen voor het behoud van de samenhang van het in elke lidstaat bestaande spoorwegnet, zij het dat ernaar moet worden gestreefd de interoperabiliteitsdoelstelling te behouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei soll jedoch klargestellt' ->

Date index: 2023-03-26
w