Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chancengleichheit sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Beteiligung des Föderalstaates wird auf den Betrag des jetzigen Beitrags für das bestehende Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus (ein-schließlich der Mittel für den Auftrag " Behinderung" ) festgelegt, abzüglich der Mittel, die zur Finanzierung dieses Zentrums notwendig sind, das nach der Schaffung des Interföderalen Zentrums für Migration und Menschenhandel zuständig sein wird.

- de bijdrage van de federale Staat wordt vastgelegd op het bedrag van de huidige bijdrage (inclusief opdracht gehandicapten) voor het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding verminderd met de middelen nodig voor de financiering van het centrum dat na de oprichting van het interfederaal Centrum bevoegd wordt voor migratie en mensenhandel.


2. befürwortet die entscheidende Bedeutung, die im Jahresprogramm 2007 der Umsetzung der erneuerten Lissabon-Strategie für nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze eingeräumt wird, sowie die Schwerpunkte Innovation, Binnenmarkt, Gesundheit, Migration, Energiesicherheit, Klimawandel und Terrorismusbekämpfung, bedauert jedoch mangelnden Ehrgeiz und fehlende Initiativen zur Gewährleistung der Grundrechte, der Freiheit, der Justiz und der sozialen Integration, vor allem wenn berücksichtigt wird, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird und dass die Kommission es in diesem Jahr bisher versäumt hat, weitere Rechtsvorschrif ...[+++]

2. steunt het cruciale belang dat in het jaarlijkse programma voor 2007 wordt toegekend aan de tenuitvoerlegging van de hernieuwde strategie van Lissabon voor duurzame groei en werkgelegenheid en de nadruk op vernieuwing, interne markt, volksgezondheid, migratie, veilige energievoorziening, klimaatverandering en bestrijding van terrorisme, maar betreurt het ontbreken van ambitie en initiatieven ter verzekering van fundamentele rechten, vrijheid, rechtvaardigheid en sociale insluiting, vooral gezien het feit dat 2007 het Europees Jaar van de gelijke kansen ...[+++]


21. stellt fest, dass die Kommission eine "umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft" plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit ...[+++]


21. stellt fest, dass die Kommission eine "umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft" plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit ...[+++]


21. stellt fest, dass die Kommission eine „umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft“ plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit ...[+++]


- 2007 wird das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle sein und konkrete Maßnahmen erforderlich machen, die darauf ausgerichtet sind, das Leben derjenigen Bürger zu erleichtern, die mit familienbezogenen Problemen oder mit Problemen im Zusammenhang mit der Vollstreckung von Gerichtsentscheidungen konfrontiert sind.

- 2007 zal het Europees jaar van gelijke kansen voor iedereen zijn, waarin specifieke maatregelen moeten worden uitgevoerd ter vergemakkelijking van het leven van burgers die worden geconfronteerd met problemen in het gezin of in verband met de handhaving van rechterlijke beslissingen.


Die Berichterstatterin hofft, dass diese Mitteilung, die zweifellos eine angemessene Grundlage für die Halbzeitrevision der Strukturfonds im Jahre 2003 sein wird, auch dazu dienen wird, den für die Verwaltung der Programme Verantwortlichen und den politischen Behörden der Mitgliedstaaten die Notwendigkeit vor Augen zu führen, die Dimension der Chancengleichheit in größerem Maße zu berücksichtigen, da es zwar Fortschritte gegeben hat, aber noch sehr viel zu tun bleibt.

De rapporteur hoopt dat deze mededeling, die ongetwijfeld een zeer nuttige basis zal vormen voor de tussentijdse herziening van de structuurfondsen in 2003, ook een gelegenheid zal zijn om de verantwoordelijken voor het beheer van de programma's en de politieke autoriteiten van de lidstaten te herinneren aan de noodzaak meer rekening te houden met de dimensie gelijke kansen, aangezien op dit gebied nog een lange weg moet worden afgelegd, ondanks de reeds gemaakte vorderingen.


In der Erwägung, dass die ganze Regierungspolitik von dem Vertrag für die Zukunft der Wallonie, der den Grundsatz der Chancengleichheit erneut bestätigt, geprägt wird, und dass « die Lebensqualität im Alltag der Männer und Frauen der Wallonie, die Qualität ihrer Umwelt, ihres Lebensraums, ihrer Mobilität, ein ständiges Anliegen der Regierung sein werden »;

Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië, dat het principe van gelijke kansen herbevestigt, het geheel van het regeringsbeleid zal beïnvloeden « en dat de kwaliteit van het dagelijks leven van vrouwen en mannen in Wallonië, d.w.z. die van hun milieu, hun leefomgeving en hun beweeglijkheid, een voortdurende bekommernis van de Regering zal vormen »;


Hauptziel der Kommission für die kommenden Jahre wird die Förderung der Chancengleichheit für Menschen mit Behinderungen sein.

In de komende jaren zal het stimuleren van gelijke kansen voor personen met een handicap de belangrijkste doelstelling voor de Commissie zijn.


Chancengleichheit: Die gesetzliche Verankerung der Chancengleichheit ist einen Schritt weiter gekommen, der Status quo bleibt jedoch bis zum Jahr 2000 erhalten. Dann wird das neue Arbeitsvertragsgesetz mit Blick auf seine Auswirkung auf die Geschlechtergleichstellung bewertet und anschließend als Pilotprojekt verwendet, um die Einbindung des geschlechtsspezifischen Aspekts in anderen Gesetzesvorlagen bewerten zu können.

Gelijke kansen: Met de mainstreaming van gelijke kansen in alle regeringsbesluiten is enige voortgang gemaakt, maar de grote stap voorwaarts wordt pas in 2001 genomen, wanneer het gendereffect van de wet op het arbeidscontract wordt beoordeeld, wat een proefproject vormt voor gendereffectbeoordeling van andere wetsontwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chancengleichheit sein wird' ->

Date index: 2021-05-27
w