Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brüssel veranstalten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist der Grund, weshalb die Kommission nächste Woche einen Bürgerdialog in Brüssel veranstalten wird und weshalb wir in den letzten anderthalb Jahren Veranstaltungen in allen EU-Ländern durchgeführt haben.“

Daarom zal de Commissie volgende week in Brussel een burgerdialoog organiseren en daarom hebben we dit en vorig jaar in elk EU-land debatten over Europa gehouden”.


Anfang 2009 wird die Kommission eine Konferenz in Brüssel veranstalten, um die Erkenntnisse des Wissenschaftlichen Ausschusses mit den Mitgliedstaaten sowie Vertretern der Industrie, der Verbraucher und anderer Stakeholder auszuwerten und die weiteren Schritte zu erörtern.

Op basis van de wetenschappelijk feiten organiseert de Commissie begin 2009 in Brussel een seminar om de conclusies van het wetenschappelijk comité te bespreken met de lidstaten, de sector, consumentenorganisaties en andere belanghebbenden en om te overleggen over de verder te nemen stappen.


In der Folge der heutigen Mitteilung wird die Kommission am 30. und 31. Oktober das erste zweijährliche Europäischen Demografieforums in Brüssel veranstalten, bei dem nationale einschlägige Regierungsexperten und Spezialisten zusammenkommen.

Als follow-up van de mededeling van vandaag zal de Commissie op 30 en 31 oktober het eerste Europese Demografieforum houden, waaraan wordt deelgenomen door nationale regeringsdeskundigen op dit gebied.


Besonders hervorzuheben sind hier der vierte European Business Summit (Europäischer Unternehmergipfel, EBS), der am 16./17. März 2006 in Brüssel unter dem Motto „Building a Europe of Excellence: Turning knowledge into growth” (Auf dem Wege zu einem Europa der Spitzenklasse - Wissen in Wachstum ummünzen) stattfand, sowie die EU-Konferenz über die Fortschritte bei der Umsetzung der Europäischen Charta für kleine Unternehmen, die der Vorsitz gemeinsam mit der Kommission am 13./14. Juni 2006 in Wien veranstalten wird.

Het wenst met name te wijzen op de vierde European Business Summit (Europese Bedrijfstop, EBS), die op 16 en 17 maart 2006 in Brussel onder het motto „Building a Europe of Excellence: Turning knowledge into growth” (“Een Europa van uitmuntendheid opbouwen: knowhow omzetten in groei”) plaatsvond, evenals op de EU-conferentie over de vorderingen bij de omzetting van het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, die het voorzitterschap samen met de Commissie op 13 en 14 juni 2006 in Wenen zal organiseren.


Besonders hervorzuheben sind hier der vierte European Business Summit (Europäischer Unternehmergipfel, EBS), der am 16./17. März 2006 in Brüssel unter dem Motto „Building a Europe of Excellence: Turning knowledge into growth” (Auf dem Wege zu einem Europa der Spitzenklasse - Wissen in Wachstum ummünzen) stattfand, sowie die EU-Konferenz über die Fortschritte bei der Umsetzung der Europäischen Charta für kleine Unternehmen, die der Vorsitz gemeinsam mit der Kommission am 13./14. Juni 2006 in Wien veranstalten wird.

Het wenst met name te wijzen op de vierde European Business Summit (Europese Bedrijfstop, EBS), die op 16 en 17 maart 2006 in Brussel onder het motto „Building a Europe of Excellence: Turning knowledge into growth” (“Een Europa van uitmuntendheid opbouwen: knowhow omzetten in groei”) plaatsvond, evenals op de EU-conferentie over de vorderingen bij de omzetting van het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, die het voorzitterschap samen met de Commissie op 13 en 14 juni 2006 in Wenen zal organiseren.


Über die Ergebnisse wird auf einer Konferenz berichtet, die die Kommission vom 30. September bis 1. Oktober 2002 in Brüssel veranstalten wird.

De resultaten zullen aan de orde komen tijdens een conferentie die de Commissie op 30 september en 1 oktober 2002 in Brussel zal organiseren.


Am 13. und 14. September wird die OSZE in Brüssel eine Konferenz über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit veranstalten, in deren Verlauf das Thema sprachliche Vielfalt hoffentlich behandelt wird.

Op 13 en 14 september zal de OVSE in Brussel een conferentie organiseren over racisme en vreemdelingenhaat.


Im Frühjahr 2004 wird die Kommission in Brüssel eine Konferenz der wichtigsten Beteiligten unter Mitwirkung der Beratergruppe und sämtlicher Arbeitsgruppen veranstalten, auf der ein ausführlicher Aktionsplan mit festgelegten Zielen und Aktionen für den Zeitraum 2004-2010 in eine endgültige Form gebracht werden soll.

In het voorjaar van 2004 zal de Commissie en grote stakeholder-conferentie organiseren, waar de adviesgroep en alle werkgroepen bij worden betrokken, teneinde de laatste hand te leggen aan een gedetailleerd actieplan met duidelijk omschreven doelstellingen en activiteiten voor de periode 2004-2010.


Die Kommission bittet um Bemerkungen zu allen angesprochenen Fragen und wird Anfang 1995 Anhörungen mit den Beteiligten in Brüssel veranstalten.

De Commissie verzoekt geïnteresseerden om te reageren op alle naar voren gebrachte vraagstukken en zal begin 1995 in Brussel hoorzittingen organiseren.


Die Generaldirektion für Wettbewerb wird am 27. und 28. September in Brüssel ein Informationsseminar für Juristen veranstalten, mit dem über folgende Wettbewerbsverfahrensfragen informiert werden soll: - rechtliches Gehör - Sprachfragen - Fristen - Zugang zu Akten - Anhörungen - Geschäftsgeheimnis - Rechte von Dritten. - - - Das Seminar umfaßt Vorträge und Diskussionen und wird von Beamten der GD IV sowie von Fachjuristen des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts geleitet werden.

Het Directoraat-generaal Concurrentie organiseert op 27 en 28 september te Brussel een informatie-seminarie voor juristen, waarin zal worden gehandeld over communautaire mededingingszaken ten einde de juristen te informeren inzake : - rechten van de verdediging - de talenregeling - termijnen - de toegang tot de dossiers - hoorzittingen - zakengeheimen - rechten van derden - - - Dit seminarie omvat uiteenzettingen en discussies en zal worden geleid door ambtenaren van DG IV en door juristen, gespecialiseerd in het communautaire mededin ...[+++]


w