Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brüssel getroffen haben » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass sich die Partner des Nachhaltigkeitspakts am 20. Oktober 2014 in Brüssel getroffen haben, um eine Bilanz der Umsetzung des Pakts zu ziehen;

G. overwegende dat de partners bij het pact op 20 oktober 2014 in Brussel bijeen zijn gekomen om na te gaan welke voortgang er bij de tenuitvoerlegging van het pact was bereikt;


K. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf der vergangenen Tagung des Europäischen Rates am 25. /26. Juni in Brüssel keine Vereinbarung über ausreichende Zahlen getroffen haben, was Mechanismen für die freiwillige Umsiedlung und Neuansiedlung für Asylsuchende angeht;

K. overwegende dat de politieke leiders het op de laatste Europese Raad van 25 en 26 juni in Brussel niet eens konden worden over toereikende aantallen in het kader van regelingen inzake vrijwillige herplaatsing of hervestiging van asielzoekers;


Die Kommission hat Belgien im Juli 2011 mit Aufforderungsschreiben um Auskunft gebeten, ob die Regionen Flandern und Brüssel-Hauptstadt Maßnahmen zur Einrichtung einer Unfalluntersuchungsstelle und insbesondere geeignete Vorkehrungen getroffen haben, um sicherzustellen, dass

In juli 2011 heeft de Commissie België in gebreke gesteld en gevraagd of het Vlaams en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maatregelen hadden genomen om de oprichting van een onderzoeksinstantie naar scheepvaartongevallen mogelijk te maken, en er met name om voor te zorgen dat:


Das niederländischsprachige Gericht erster Instanz und das französischsprachige Gericht erster Instanz haben gemeinsam ein Aufsichtsrecht über die Friedensgerichte mit Sitz im Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt. Die Entscheidungen werden im Konsens getroffen.

De voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg wordt, met betrekking tot de andere vredegerechten, met zetel in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, evenwel telkenmale bij eenvoudig verzoek aan de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg betrokken bij de door hem aangeduide beslissingen met het oog op een consensus.


Mehr als 80 bilaterale Tagungen mit allen Mitgliedstaaten wurden abgehalten, und Expertengruppen haben sich mehr als 30 Mal während der letzten drei Jahre in Brüssel getroffen.

Er zijn meer dan tachtig bilaterale bijeenkomsten gehouden met alle lidstaten, en de afgelopen drie jaar hebben groepen deskundigen elkaar meer dan dertig keer ontmoet in Brussel.


Mehr als 80 bilaterale Tagungen mit allen Mitgliedstaaten wurden abgehalten, und Expertengruppen haben sich mehr als 30 Mal während der letzten drei Jahre in Brüssel getroffen.

Er zijn meer dan tachtig bilaterale bijeenkomsten gehouden met alle lidstaten, en de afgelopen drie jaar hebben groepen deskundigen elkaar meer dan dertig keer ontmoet in Brussel.


In den letzten Wochen haben sich Vertreter der Regionen bei den „Open Days“ in Brüssel getroffen und gesagt, dass sie diese Ressourcen sehr gut für die Ermöglichung einer besseren Teilnahme an politischen Maßnahmen in allen Bereichen einsetzen können.

De vertegenwoordigers van de regio’s zijn in de afgelopen weken bij de open dagen in Brussel bijeen gekomen en zij geven aan dat ze heel goed die middelen kunnen gebruiken om een betere participatie in het beleid op allerlei terreinen mogelijk te maken. Dat is dicht bij de mensen, zoals ik heb gezegd.


Beim Efeteio Patron (Berufungsgericht Patras) beriefen sich die Kläger auf das Übereinkommen von Brüssel über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen und darin auf eine Bestimmung, die nach Ansicht der Kläger bei allen Handlungen, die während eines bewaffneten Konflikts begangen wurden, jedoch Personen getroffen haben, die nichts mit den bewaffneten Auseinandersetzungen zu tun hatten, eine Ausnahme vom Grundsatz der Staateni ...[+++]

Voor het Efeteio Patron (Hof van Beroep te Patras) beriepen verzoekers zich op het Executieverdrag , waarbij zij refereerden aan een bepaling die – volgens hen – een uitzondering maakt op de regel van de immuniteit van de staten voor alle handelingen die tijdens een gewapend conflict zijn verricht en personen hebben getroffen die niets met de gevechten te maken hebben.


"Die europäischen Innenminister haben auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 27. November 2008 in Brüssel die Lage in Mumbai, das am 26. November von einer Welle von Terroranschlägen getroffen wurde, erörtert.

"De Europese ministers van Binnenlandse Zaken hebben tijdens de zitting van de Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 27 november 2008 in Brussel de situatie in Mumbai/Bombay besproken, dat op 26 november is getroffen door een golf van terroristische aanslagen.


Auf Initiative des ECCREDI (Europäischer Rat für Bauforschung, -entwicklung und -innovation) und mit Unterstützung der Europäischen Kommission haben sich vom 2. bis 4. Oktober 2002 rund 200 Forscher, Ingenieure, Experten der europäischen Bauindustrie sowie Vertreter der öffentlichen Verwaltungen in Brüssel getroffen und über die Rolle der Forschung auf diesem Sektor gesprochen.

Op initiatief van ECCREDI (European Council for Construction Research, Development and Innovation) en met steun van de Europese Commissie zijn bijna 200 onderzoekers, ingenieurs en ondernemers uit de Europese bouwnijverheidsector, alsmede vertegenwoordigers van de overheden van 2 tot en met 4 oktober in Brussel bijeengekomen om van gedachten te wisselen over de rol van het onderzoek van de Gemeenschap in deze sector.


w