Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brauchen in diesem bericht zwei dinge " (Duits → Nederlands) :

Wir brauchen in diesem Bericht zwei Dinge, und zwar erstens eine Umweltverträglichkeitsprüfung zu den Kosten der drei Arbeitsorte und eine Prüfung der Kosten der drei Arbeitsorte des Europäischen Parlaments.

Dit verslag moet twee dingen opleveren en wel een milieueffectbeoordeling van de kosten van de drie verschillende zetels van het Europees Parlement én een overzicht van de kosten van die drie zetels.


Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wird binnen zwei Wochen zu diesem Bericht Stellung nehmen; anschließend muss der Rat über die Einleitung eines Defizitverfahrens befinden.

Het Economisch en Financieel Comité zal zijn standpunt over het verslag binnen twee weken meedelen. Daarna wordt al dan niet besloten om een buitensporigtekortprocedure in te leiden.


Eine verantwortungsvolle Haltung des Irans auf diesem Gebiet sowie bei den Menschenrechten, ein veränderter Schwerpunkt in der Region im Hinblick auf die Hamas und Hisbollah und eine andere Rhetorik in Bezug auf Israel würden aus dem Iran einen wichtigen Partner und Akteur bei der Stabilisierung der Region machen, ein weiteres Thema der von uns in diesem Bericht geforderten ...[+++].

Iran zou een relevante gesprekspartner en medespeler kunnen zijn in het proces van stabilisatie in de regio, als het land blijk zou geven van een verantwoordelijke houding op nucleair gebied en op dat van de mensenrechten, van een andere focus in de regio ten opzichte van Hamas en Hezbollah, en een andere retoriek zou laten horen richting Israël. Ook dit is een van de zaken waar wij om vragen in het verslag.


Es ist zu begrüßen, dass wir in diesem Bericht die Dinge beim Namen nennen und die inakzeptable Haltung des Bewerberlandes Türkei kritisiert wird.

Het is een goede zaak dat in dit verslag een kat ook een kat wordt genoemd, en dat met name de onaanvaardbare houding van de kandidaat-lidstaat Turkije wordt bekritiseerd.


In diesem Bericht wird der Stand der Dinge bezüglich der EU-Kernziele, der NRP-Entwürfe und der Reformvorhaben der Mitgliedstaaten überprüft.

In dit verslag wordt de stand van zaken ten aanzien van de centrale doelstellingen van de EU, de nationale hervormingsprogramma's en de door de lidstaten beoogde hervormingen onderzocht.


In diesem alle zwei Jahre erstellten Bericht, der sich auf die Beiträge der Mitgliedstaaten stützt und vom Rat „Bildung“ und der Kommission gemeinsam verabschiedet wird, werden die Gesamtfortschritte bewertet und Schwerpunkte für die künftige Zusammenarbeit im Bildungsbereich festgelegt.

Dit tweejaarlijkse verslag, dat is gebaseerd op nationale bijdragen en dat door de Raad Onderwijs en de Commissie gezamenlijk wordt goedgekeurd, beoordeelt de algemene vooruitgang en stelt prioriteiten vast voor de toekomstige samenwerking op onderwijs- en opleidingsgebied.


– (EN) Herr Präsident! Im Wesentlichen bringt dieser Bericht zwei Dinge zum Ausdruck, die bei zahlreichen Abgeordneten dieses Parlaments weit verbreitet sind: ihren tief verwurzelten Anti-Amerikanismus und ihren zwanghaften Wunsch, jeden Vorwand zu nutzen, um noch mehr Befugnisse für die Europäische Union zu fordern.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in essentie komen in dit verslag twee thema’s tot uiting die zeer populair zijn bij veel leden van dit Parlement: het diepgewortelde anti-Amerikanisme en de nooit aflatende behoefte om elk voorwendsel aan te grijpen voor een oproep tot meer bevoegdheden voor de Europese Unie.


G. unter Hinweis darauf, dass gemäß diesem Bericht zwei Staaten der Europäischen Union zu den drei wichtigsten Bestimmungsländern dieser Plünderung gehören,

G. overwegende dat volgens dit rapport twee EU-lidstaten tot de drie belangrijkste landen behoren die uiteindelijk van de plundering hebben geprofiteerd,


Aus diesem Bericht geht eindeutig hervor, daß der stellvertretende Polizeipräsident von West-Mostar Ivan Hrkac sowie zwei Beamte der Polizei von West-Mostar, Zeljko Planinic und Bozo Peric, nachweislich Schüsse auf die zurückflutende Menschenmenge abgegeben haben.

In dit verslag is duidelijk te lezen dat Ivan Hrkac, plaatsvervangend hoofd van de politie van westelijk Mostar, Zeljko Planinic en Bozo Peric, beiden politiemannen in westelijk Mostar, zijn geïdentificeerd als diegenen die in de zich terugtrekkende menigte hebben geschoten.


In diesem Bericht wird festgestellt, daß die zwei Mitgliedstaaten mit den höchsten Berichtigungen (Irland und Italien) auch zu der Gruppe von Mitgliedstaaten gehören, die die ihnen für Kontrollen zur Verfügung gestellte finanzielle Beteiligung am wenigsten in Anspruch genommen haben (Irland 28 % seines Anteils, Italien lediglich 11 %).

In dit verslag wordt onderstreept dat de twee Lid-Staten met de hoogste correctie (IERLAND, ITALIE) deel uitmaken van de groep Lid-Staten die niet voldoende gebruik hebben gemaakt van de cofinanciering door de Gemeenschap van de controles (IERLAND 28 % van zijn aandeel, ITALIE slechts 11 %).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brauchen in diesem bericht zwei dinge' ->

Date index: 2021-11-13
w